Voir aussi : Pause, pausé

Français modifier

Étymologie modifier

(XIVe siècle)[1] Du latin pausa (« cessation, arrêt, trêve »), issu du grec ancien παῦσις, paûsis (« cessation ») ; apparenté à pose, poser.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
pause pauses
\poz\
 
Ouvriers faisant une pause (1).
 
Notation d’une pause (4).

pause \poz\ féminin

  1. Suspension ou interruption momentanée d’une action.
    • Y a bien un gars qui est passé et qui a dû faire une pause pour poser son keuss au milieu, genre les bretelles lui sciaient les doigts ! — (Nils Barrellon, La fille qui en savait trop, City Édition, 2015)
    • Faire une pause, de longues pauses.
    • Il fit deux ou trois pauses en chemin.
    • La procession fit une pause en tel endroit.
    • Dans un long travail, il faut des petites pauses de temps en temps.
  2. (Militaire) Temps de repos qui interrompt, généralement à intervalles réguliers, un exercice on une marche.
    • Faire la pause.
  3. (Musique) Silence, intervalle de temps pendant lequel un ou plusieurs musiciens, ou même tous les concertants, demeurent sans chanter, sans jouer.
    • Marquer les pauses dans la musique.
    • Compter les pauses.
  4. (Musique) Silence de la durée d’une mesure pleine.
  5. Fonction permettant d’interrompre la lecture d’un enregistrement audio ou vidéo pour le reprendre ultérieurement au point d’interruption.
  6. (Télévision) (Par extension) Fonction permettant d’interrompre le visionnage d’un programme de télévision diffusé en direct et de le reprendre ultérieurement au point d’interruption en différé.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

  pause figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : pause, musique, silence, travail.

Figures de note et de silence en français
Durée Note Silence
2   𝅜 carrée   𝄺 bâton de pause
1   𝅝 ronde   𝄻 pause
1/2   𝅗𝅥 blanche   𝄼 demi-pause
1/4   𝅘𝅥 noire   𝄽 soupir
1/8   𝅘𝅥𝅮 croche   𝄾 demi-soupir
1/16   𝅘𝅥𝅯 double-croche   𝄿 quart de soupir
1/32   𝅘𝅥𝅰 triple-croche   𝅀 huitième de soupir
1/64   𝅘𝅥𝅱 quadruple-croche   𝅁 seizième de soupir
1/128   𝅘𝅥𝅲 quintuple-croche   𝅂 trente-deuxième de soupir

Traductions modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe pauser
Indicatif Présent je pause
il/elle/on pause
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je pause
qu’il/elle/on pause
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
pause

pause \poz\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pauser.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pauser.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de pauser.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pauser.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de pauser.

Prononciation modifier

Homophones modifier

  • pose (Selon le dialecte)

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

  1. « pause », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
  2. Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France sur Français de nos régions, 6 juillet 2017. Consulté le 9 août 2017

Anglais modifier

Étymologie modifier

(1426)[1] Du moyen français pause. Le verbe date de 1526.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
pause
\pɔːz\
pauses
\pɔːz.ɪz\

pause \pɔːz\

  1. Pause, repos, trêve.

Verbe modifier

pause \pɔːz\

  1. Faire une pause.

Prononciation modifier

  • États-Unis : écouter « pause [pɔːz] »
  • Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « pause [Prononciation ?] »

Références modifier

  1. (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage

Danois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

pause \Prononciation ?\ neutre

  1. Pause, repos, trêve.

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe pausar
Subjonctif Présent que (yo) pause
que (tú) pause
que (vos) pause
que (él/ella/usted) pause
que (nosotros-as) pause
que (vosotros-as) pause
que (os) pause
(ellos-as/ustedes) pause
Imparfait (en -ra) que (yo) pause
que (tú) pause
que (vos) pause
que (él/ella/usted) pause
que (nosotros-as) pause
que (vosotros-as) pause
que (os) pause
(ellos-as/ustedes) pause
Imparfait (en -se) que (yo) pause
que (tú) pause
que (vos) pause
que (él/ella/usted) pause
que (nosotros-as) pause
que (vosotros-as) pause
que (os) pause
(ellos-as/ustedes) pause
Futur que (yo) pause
que (tú) pause
que (vos) pause
que (él/ella/usted) pause
que (nosotros-as) pause
que (vosotros-as) pause
que (os) pause
(ellos-as/ustedes) pause
Impératif Présent (tú) pause
(vos) pause
(usted) pause
(nosotros-as) pause
(vosotros-as) pause
(os) pause
(ustedes) pause

pause \ˈpau.se\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de pausar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pausar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de pausar.

Prononciation modifier

Italien modifier

Forme de nom commun modifier

Singulier Pluriel
pausa
\ˈpaw.za\
pause
\ˈpaw.ze\

pause \ˈpaw.ze\ féminin

  1. Pluriel de pausa.