Voir aussi : peautré

Moyen français modifier

Étymologie modifier

Voir l’ancien français peautre.
(Nom commun 4) De l'italien peltro (« alliage d'étain »)

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
peautre peautres
\potʁ\

peautre *\potʁ\ masculin

  1. Lit.
    • envoyer quelqu'un au peautre ou aux peautres, le brusquer pour le congédier, pour le chasser.
    • Tu veux toujours gouailler les autres, Et puis ils t'enverront aux peautres. — (VADÉ, la Pipe cassée, II)
    • Vous êtes encor jeune, on le voit bien. Assez Pour voir votre noblesse un jour aller au peautre. — (BOURSAULT, Mots à la mode, sc. 12)

Nom commun 2 modifier

peautre *\potʁ\ féminin

  1. Bateau, navire.
    • Le vieil Charon, grand nautonnier d’enfer, Bien eut à faire à gouverner sa peautre Pour celuy jour passer de rive en autre Tous les esprits… — (Clément Marot, IV, 129, (XVIe siècle).)
    • Ce qui se jetta dans le batteau estoit tout perdu sans La Cassagne, qui, aiant l’espaule brisée d’un coup de mousquet, seut manier la peautre et mettre à l’eau le vaisseau. — (Théodore Agrippa d'Aubigné, Histoire universelle depuis 1550 jusqu'en 1601 II, 264)

Nom commun 3 modifier

Singulier Pluriel
peautre peautres
\potʁ\

peautre *\potʁ\ masculin

  1. Sorte de fard.
    • Leur visage reluit de céruse et de peautre. — (RÉGNIER, Sat. IX.)

Nom commun 4 modifier

Singulier Pluriel
peautre peautres
\potʁ\

peautre *\potʁ\ masculin

  1. (Désuet) Ancien nom de l'étain.

Apparentés étymologiques modifier

  • peautré, se dit des poissons dont la queue est d’un émail différent de celui du corps.

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

(Gouvernail, navire) Origine inconnue, à moins qu’il ne se rapporte à l’italien peotta → voir péotte, Forfait — (Instit. Mém. scienc. t. V, page 331) l’écrit péaute.
(Lit) D'après Scheler[1], du vieux haut allemand *polstar, bolstar (« lit ») apparenté à Polster (« matelas, coussin ») en allemand, bolster (« polochon ») en anglais, polštář (« oreiller ») en tchèque.
(Étain) Origine obscure. Apparenté à peltro en italien, peltre en espagnol, péatar en gaélique irlandais.

Nom commun 1 modifier

peautre *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Timon, gouvernail, poupe, barque, chaloupe.
    • Virer le peautre.

Variantes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Nom commun 2 modifier

peautre *\Prononciation ?\ masculin

  1. Balle du grain.
  2. Lit, paillasse, grabat.
    • Andui [tous deux] se vont couchier el piautre. — (Fabliaux et contes, édit. de MÉON, t. III, page 365, XIIIe siècle)
    • Puis qu'ilz sont deux veaultres au peaultre, Tu en pendras l'un, et moy l'autre. — (Mistere de la Passion Jesu Crist, Crucifiment de Jesus, édit. de Verard, 1490)
    • Chassez ces marchants Turcs au peaultre. — (OPPÈDE, Trad. de Pétrarque, XVIe siècle)

Variantes modifier

Dérivés modifier

Nom commun 3 modifier

peautre *\Prononciation ?\ masculin

  1. Étain, potin, britannium.
    • Courroies ferrées, clouées et autrement ouvrées d'estain, de piautre ou de plonc. — (Du Cange, XIVe siècle)
    • Abusé m'a et faict entendre, De vieil machefer que fust peaultre. — (VILLON, Grand testament, double ballade, XVe siècle)
  2. Peautre, fard.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier