Français modifier

Étymologie modifier

Des langues algonquiennes ; du proto-algonquin *pemi "graisse" *pemyi "gros".

Nom commun modifier

pemmican \Prononciation ?\ masculin

  1. (Cuisine) Viande séchée et réduite en poudre, avec des petits fruits, pouvant se conserver des dizaines d'années, même plus.
    • Je fais ainsi la connaissance d’un nouveau plat, pas bien fameux à mon avis, la khléa. C’est une espèce de biltong ou de pemmican : de la viande de bœuf ou de mouton découpée en morceaux longs et minces, suspendue à des cordes et séchée au soleil et au vent, […] — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 51)
    • « Ne t’occupe pas de ton compagnon. Mange le bon pemmican acheté aux sauvages. Enfourne dans ton poêle intérieur ce combustible onctueux et gras. Fais craquer sous ta dent, mâche ces fruits desséchés, que la main prévoyante d’une squaw a mélangés à la graisse et à la viande séchée, crue et pilée, et qui te préserveront du scorbut ! » — (Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 110)
    • Si nous savons le pourquoi de nos efforts, de nos souffrances, de toutes ces souffrances, si au bout de la piste il y a le but à atteindre, pour eux il n’existe rien d’autre que l’effort continu, leur confiance aveugle en leurs maîtres, et les cinq cents grammes de pemmican qui, à l’étape, disparaissent, broyés par leurs puissantes mâchoires. — (Paul-Émile Victor, L’Iglou, Petite Bibliothèque Payot/Voyageurs, 1995, page 165)
    • L’épuisement de la réserve de pemmican fait surgir de manière plus dramatique encore le spectre de la famine. — (Jean Delisle, Interprètes au pays du castor, Presses de l’Université Laval, 2019, page 256)
    • Elle sortit donc son petit seau jaune et en retira le couvercle. Il était rempli du pemmican de Zhaanat – venaison, baies d’amélanchier douces, baies de viorne musquées, suif au sucre, tous ces ingrédients séchés, puis frappés jusqu’à ce qu’ils soient réduits en poudre. — (Louise Erdrich, Celui qui veille, traduit de l'américain par Sarah Gurcel, Albin Michel, 2022, page 113)

Traductions modifier

Voir aussi modifier

  • pemmican sur l’encyclopédie Wikipédia