perseguir
Étymologie
modifierVerbe
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « perseguir [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierVerbe
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « perseguir [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierVerbe
modifierPrononciation
modifier- Béarn (Occitanie) : écouter « perseguir [peɾse'ɣi] »
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifierVerbe
modifierperseguir \pɨɾ.sɨ.gˈiɾ\ (Lisbonne) \peɾ.se.gˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Poursuivre, persécuter.
Na semana passada, o Presidente russo Vladimir Putin promulgou uma lei que persegue os homens em idade de combater e que não pretendem alistar-se no Exército, sejam recrutas ou reservistas.
— (DN/Lusa, « Moscovo utiliza câmaras de vigilância para localizar possíveis recrutas », dans Diário de Notícias, 18 avril 2023 [texte intégral])- La semaine dernière, le président russe Vladimir Poutine a promulgué une loi qui persécute les hommes en âge de combattre qui ne souhaitent pas s’enrôler dans l’armée, qu'il s’agisse de conscrits ou de réservistes.
Sou caçador, sei o que é perseguir uma presa. Toda a minha vida, porém, fui eu o perseguido. Um tiro de espingarda persegue-me desde a infância.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Je suis chasseur, je sais ce que c’est de traquer une proie. Pourtant toute ma vie, c’est moi qui ai été traqué. Un coup de fusil me poursuit depuis l’enfance.
- Obséder.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \pɨɾ.sɨ.gˈiɾ\ (langue standard), \pɨɾ.sɨ.gˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \peɾ.se.gˈi\ (langue standard), \peɾ.se.gˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \peh.se.gˈiɾ\ (langue standard), \peh.se.gˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo : \pɛr.se.gˈiɾ\ (langue standard), \pɛr.se.gˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda : \peɾ.se.gˈiɾ\
- Dili : \pɨɾ.sɨ.gˈiɾ\
Références
modifier- « perseguir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage