Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) De l’occitan piado (« trace de pas », « bernard-l’hermite »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
piade piades
\pjad\

piade \pjad\ féminin

  1. (Provence) Empreinte, trace de pas.
    • Ne marche pas en plein mitan, tu vas faire des piades, je viens juste de passer la pièce !
  2. (Provence) (Carcinologie) Bernard-l’hermite.
    • Il le glissait dans la musette remplie d’algues fraîches, cassait un bernard-l’ermite qu’il appelait une piade et l’enfilait sur son hameçon. — (Georges Simenon, Le cercle des Mahé, 1946)

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

De piada (« arbre à pain ») avec le suffixe botanique -e indiquant le fruit de la plante.

Nom commun modifier

piade \piˈadɛ\ ou \piˈade\

  1. (Botanique) Fruit à pain.

Prononciation modifier

Références modifier

  • « piade », dans Kotapedia