pied-de-biche
Étymologie
modifier- (1720) Mot composé de pied, de et biche pour décrire une forme terminée par une fente évoquant le sabot fendu de l’animal, ou encore la forme des pattes arrière de la biche.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pied-de-biche | pieds-de-biche |
\pje.d(ə.)biʃ\ |
pied-de-biche \pje.d(ə.)biʃ\ masculin
- Outil métallique recourbé et fendu comme le pied d’une biche permettant de faire un bras de levier. À l’une des deux extrémités, cette barre métallique fait un coude, lequel sert de point d’appui ; suivi aussitôt par une dernière partie aplatie et fendue, pouvant attraper la tête d’un clou ou s’appuyer sur la charge à déplacer, ou encore forcer l’ouverture d’une porte.
Il choisirait les outils nécessaires : tournevis, marteaux, pieds-de-biche, tenailles, et il se livrerait lui-même à une fouille minutieuse pendant des jours et des jours.
— (Patrick Modiano, Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier, Gallimard, 2014, page 125)
- (En particulier) Outil métallique dont le bout est fendu, dont les tapissiers se servent pour retirer les clous.
- (Art) Pinceau de poils courts qui sert à lisser la couleur et particulièrement les fonds de couleur sur porcelaine.
- (Médecine) Instrument de dentiste recourbé utilisé pour arracher les dents.
- Forme d’un pied de meuble de style Louis XV, pieds cambrés terminés par un sabot sculpté dans la masse ou en bronze.
- (Couture) Dans une machine à coudre, pièce qui maintient le tissu et entre les branches de laquelle passe l’aiguille.
La pression exercée par le pied-de-biche doit pouvoir se régler selon que l’on coud un tissu léger, lourd ou épais.
— (Marie-Noëlle Delaby, Machine à coudre : Bien choisir sa machine à coudre, quechoisir.org)
- (Musique) Forme du pied des sautereaux du jeu d’octave dans le clavecin, permettant d’être actionné autant par le petit ou le grand clavier. Le sautereau comporte un cran, qui peut être attrapé par la queue de touche du clavier du haut alors que le pied dudit sautereau repose au clavier du bas. Cette forme est surtout employée dans les clavecins anglais tardifs (dogleg), alors que l’accouplement des claviers sur le continent se réalise en coulissant le clavier supérieur comme un tiroir.
- (Marine) Pièce du guindeau servant à arrêter la chaîne d’ancre.
- Outil du sellier, du bourrelier, pour tracer des filets sur le cuir.
- Poignée de sonnette, de heurtoir, figurant un pied de biche.
Il tira le pied de biche graissé par deux siècles de visiteurs. Soit que la martyre se trouvât chez le marchand de vin où elle était familière, soit qu’elle fût occupée dans sa chambre, elle n’ouvrit pas. Choulette sonna longtemps, et si fort que le pied de biche avec le cordon lui resta dans la main.
— (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 87)Arlette a tiré une première fois le pied de biche de la sonnette. Personne ne répond. Elle le secoue à nouveau. La maison est silencieuse.
— (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 147)L’étranger tira un pied de biche suspendu à un cordon de rideaux.
— (Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846)
Synonymes
modifier- pince-monseigneur (outil)
- pince à décoffrer (outil)
- linguet (marine)
- pied presseur (couture)
Traductions
modifierInstrument métallique recourbé utilisé comme levier (1)
- Catalan : palanqueta (ca) féminin, peu de porc (ca) masculin, pota de cabra (ca) féminin
- Allemand : Nageleisen (de) neutre, Kuhfuß (de) masculin, Geißfuß (de) masculin
- Anglais : crowbar (en) ; claw (en)
- Catalan : peu de porc (ca)
- Danois : koben (da) neutre, brækjern (da) neutre
- Espagnol : palanqueta (es) féminin, palanca (es) féminin, pata de cabra (es) féminin
- Féroïen : kúbein (fo) neutre, kleyv (fo) féminin
- Finnois : sorkkarauta (fi)
- Gallo : arache-clloû (*)
- Indonésien : linggis (id)
- Islandais : kúbein (is) neutre
- Italien : piede di porco (it) masculin
- Kotava : tomkey (*)
- Letton : lauznis (lv) masculin
- Mandarin : 撬棍 (zh) qiàogùn
- Néerlandais : koevoet (nl) masculin, breekijzer (nl) neutre
- Norvégien : brekkjern (no) neutre, kubein (no) neutre
- Occitan : tiraclaus (oc) masculin, desrabaclavèls (oc) masculin, tiratachetas (oc) masculin, pè de cabra (oc) masculin, pè de craba (oc) masculin, empenta (oc) féminin, empencha (oc) féminin, palfèr (oc) masculin, pinça (oc) féminin
- Picard : pyidbicq (*)
- Polonais : łom (pl) masculin
- Portugais : pé-de-cabra (pt) masculin
- Russe : ломик (ru) masculin, фомка (ru) féminin, лом (ru) lom
- Same du Nord : gákkan (*)
- Serbe : ćuskija (sr) féminin
- Slovaque : krompáč (sk) masculin
- Suédois : kofot (sv) commun
- Tchèque : páčidlo (cs)
Prononciation
modifier- Sud de la France : [pje.də.biʃ]
- France (Toulouse) : écouter « pied-de-biche [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « pied-de-biche [Prononciation ?] »
- Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « pied-de-biche [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- pied-de-biche sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « pied-de-biche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage