pinte
Français modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) Du latin pictus (« peint », puis « doté d’une marque, marqué ») devenu *pinctus puis *pintus en bas latin → voir peint et pinto.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pinte | pintes |
\pɛ̃t\ |
pinte \pɛ̃t\ féminin
- (Histoire) Ancienne unité de mesure qui servait à mesurer le vin et autres liquides, et dont la valeur différait selon les lieux. À Paris elle valait 0,93 litre.
- Ce que vous me demandez [l’uniformité de la loi] est aussi impossible que de n’avoir qu’un poids et qu’une mesure ; comment voulez-vous que la loi soit pour tous la même, quand la pinte ne l’est pas ? — (Voltaire, Dialogues)
- La pinte de Paris, & celle d’Orléans, contient deux livres d’eau, ou un peu moins de 32 onces. — (L’Agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787)
- La chèvre belge, quoique abâtardie, pouvait fournir de 4 à 8 pintes de lait (2 à 4 litres et plus) par jour, rendement qui pourrait, par la sélection, être encore accru. — (Paul Diffloth, Zootechnie : Chèvres, porcs, lapins, Encyclopédie agricole J. B. Baillière, & fils, 4e édition, 1918, page 63)
- (Métrologie) (Canada) Unité de mesure de capacité du système impérial britannique correspondant à un quart de gallon. Note : Le mot « pinte » porte à confusion parce qu’en français, il correspond au quart de gallon, alors qu’en anglais le mot « pint » correspond au huitième de gallon. En français, le huitième de gallon est appelé chopine.
Au Québec, une pinte fait 1,14 litre, soit un quart de gallon. De nos jours, un contenant d’un litre de lait est encore appelé une pinte de lait.
- (Courant) Verre de bière d’un demi-litre.
- Gobert s’enfila une pinte d’une golée, puis considéra la seconde un peu pantois, en se disant que, s’il lui faisait même sort, il devrait à nouveau affronter la foule avant de s’emplir le gosier. — (Sébastien G. Couture et Michaël Perruchoud, L'Héritier de Minnetoy-Corbières: Une épopée médiévale et humoristique, Éditions Cousu Mouche, 2017, chapitre 6)
- Prendre une pinte : boire de l’alcool à en devenir saoul.
- (Suisse) Débit de boisson, bistro.
Notes modifier
- L’unité de mesure pinte du Canada (~1,14 L) se traduit par quart en anglais. La pint anglaise (~568 mL) se traduit par chopine.
- Parole d’Ado : « J’ai fouillé dans tout le dépanneur et je n’ai jamais été capable de trouver une pinte de lait tranchée. » — (Michel Beaudry, Les Fêtes 2020, Le Journal de Montréal, 19 décembre 2020)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe pinter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je pinte |
il/elle/on pinte | ||
Subjonctif | Présent | que je pinte |
qu’il/elle/on pinte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pinte |
pinte \pɛ̃t\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pinter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pinter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pinter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pinter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pinter.
Prononciation modifier
- France (Muntzenheim) : écouter « pinte [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- pinte sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pinte), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
pinte *\Prononciation ?\ féminin
- Pinte.
- Une pinte droite, une bonne mesure.
Dérivés modifier
- pintage
- pintat, pintet, pintot
- pintel
- pinteler
- pintelette, pintelotte
- pinteloré
- pinter
- pinterel
- pintette
- pinteur
- pintoir
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- « pinte », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe pintar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) pinte |
que (él/ella/usted) pinte | ||
Impératif | Présent | |
(usted) pinte | ||
pinte \ˈpĩn̪.te\
Francoprovençal modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
pinte \Prononciation ?\ féminin
- Pente.
I l'érê chu onna pinte
— ( (francoprovençal) « Defediuraye », dans L'Ami du patois, 1984, page 14 [texte intégral]. Consulté le 2024-02-06 [texte intégral])- Se trouvant sur une pente
Italien modifier
Forme de nom commun modifier
pinte \Prononciation ?\ féminin
- Pluriel de pinta.
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe pintar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu pinte |
que você/ele/ela pinte | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) pinte | ||