pinton
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- De pinte
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pinton | pintons |
\pɛ̃.tɔ̃\ |
pinton \pɛ̃.tɔ̃\ masculin
- Petit récipient, qui contenait le vin destiné à chaque moine pour son repas.
Je m'engage de lui donner 100 francs, trois chemises calicots neuf, un mouchoir par trimestre, un habillement au bout des dits six mois, d'un pinton de lait par jour pour sa petite.
— (Christian Desplat, Le livre de comptes d'Arnaud Baziadoliq, vigneron de Lamarque en Médoc (1852-1875), in Annales du Midi, 1991, no 194)
Traductions
modifierRéférences
modifier- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934
Forme de nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pinto \ˈpin.to\ |
pintoj \ˈpin.toj\ |
Accusatif | pinton \ˈpin.ton\ |
pintojn \ˈpin.tojn\ |
pinton \ˈpin.ton\
- Accusatif singulier de pinto.
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pinton \pinˈtu\ |
pintons \pinˈtus\ |
pinton \pinˈtu\ masculin (graphie normalisée)
- Demi-litre de vin.
- Bouteille de vin.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « pinton [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2