Ouvrir le menu principal

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Verbe) (fin XIIe siècle) Du latin pipare (« piauler »).
(Nom) Emprunt à l’anglais, de bag-pipe.

Verbe Modifier

piper \pi.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Chasse) Prendre à la pipée, frouer.
    • Et le lendemain, au point du jour, les petits charbonniers trouvèrent leur cabane de ramée, d’où ils pipaient les grives, couchée sur le gazon et leurs gluaux noyés dans la fontaine. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
  2. (Figuré) (Familier) Tromper.
    • […] ; mais c’est justement ce qui me fait douter de la réalité : Paris est plein de pipeurs, m’a-t-on dit, et l’on pipe avec une enseigne aussi bien qu’avec autre chose. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. IV)
    • C’est avec de telles calembredaines que les prêtres s’imaginent piper la confiance des enfants à l’âge où, précisément, ils commencent à discerner qu’ils n’ont pas poussé dans les choux. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 247)
  3. (Par extension) Modifier, contrefaire et altérer un , pour tricher au jeu.
    • Sa spécialité consistait à scier les dés et à les piper. Il m’expliqua l’opération, car achetant lui-même l’ivoire, il le débitait en petits cubes dont il forait certains côtés pour les bourrer de plomb, en ayant soin de reboucher ensuite les trous à l’aide d’un mélange de poudre d’os et de sécotine. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
  4. Imiter le cri de la chouette pour attirer les petits oiseaux.
    • Dans le Berry on pipe au moyen d’un instrument en terre cuite ayant la forme d’un oiseau, appelé chavon. Chavonner signifie se servir du chavon ( = piper). — (Eugène Rolland, Faune populaire de la France, tome II : Les Oiseaux sauvages, Maisonneuve et Cie, Libraires-éditeurs, Paris, 1879)

DérivésModifier

TraductionsModifier

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
piper pipers
\paj.pœʁ\

piper \paj.pœʁ\ masculin

  1. (Anglicisme) Cornemuseur, joueur de cornemuse.
    • Quand j’étais petite, ma nourrice me racontait que le son de la cornemuse était le cri d’un vilain diable qui se cachait dans la poche, et que le piper s’amusait à pincer. — (Évelyne Brisou-Pellen, L’Année du deuxième fantôme, Hachette, 1996)

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
piper
\ˈpaɪ.pə(ɹ)\
pipers
\ˈpaɪ.pə(ɹ)z\

piper \ˈpaɪ.pə(ɹ)\

  1. Joueur de pipeau.
  2. Joueur de cornemuse.

PrononciationModifier

Frison occidentalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

piper \Prononciation ?\

  1. Poivre.

LatinModifier

ÉtymologieModifier

Du grec ancien πέπερι, péperi (« poivre »).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif piper piperēs
Vocatif piper piperēs
Accusatif piperem piperēs
Génitif piperis piperum
Datif piperī piperibus
Ablatif piperĕ piperibus

pĭpĕr \ˈpi.peɾ\ masculin

  1. Poivre.
    • quae in domo esse debeant ut condimentis nihil desit: crocum, piper, zingiber, lasar, folium, baca myrtae costum, cariofilum, spica Indica, addena, cardamomum, spica nardi. — (Apicius, De re coquinaria, XI)
  2. (Figuré) Mot mordant.

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier

  • « piper », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1182)

RoumainModifier

ÉtymologieModifier

Du grec πιπέρι, piperi.

Nom commun Modifier

masculin Singulier Pluriel
cas non articulé articulé non articulé articulé
Nominatif
Accusatif
piper piperul piperi piperii
Datif
Génitif
piper piperului piperi piperilor
Vocatif piperule piperilor

piper \Prononciation ?\ nominatif accusatif masculin singulier

  1. Poivre.