Voir aussi : Piper

Français modifier

Étymologie modifier

(Verbe 1) (fin XIIe siècle) Du latin pipare (« piauler »).
(Verbe 2) (Siècle à préciser) De l’anglais pipe.
(Nom commun) Emprunt à l’anglais, de bag-pipe.

Verbe 1 modifier

piper \pi.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Chasse) Prendre à la pipée, frouer.
    • Et le lendemain, au point du jour, les petits charbonniers trouvèrent leur cabane de ramée, d’où ils pipaient les grives, couchée sur le gazon et leurs gluaux noyés dans la fontaine. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
  2. (Sens figuré) (Familier) Tromper.
    • — Mais on ne me pipe pas ainsi. — C’est moi qui vous tiens dans mes doigts. — (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)
    • […] ; mais c’est justement ce qui me fait douter de la réalité : Paris est plein de pipeurs, m’a-t-on dit, et l’on pipe avec une enseigne aussi bien qu’avec autre chose. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV)
    • Ainsi les humbles paysans illettrés du Munster et du Connaught ne se sont pas laissés piper là où tu t’es laissé prendre. — (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 304)
    • C’est avec de telles calembredaines que les prêtres s’imaginent piper la confiance des enfants à l’âge où, précisément, ils commencent à discerner qu’ils n’ont pas poussé dans les choux. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 247)
    • Tout ce que faisait Falet était commerce, mais tout ce commerce n’était qu’un faux-semblant. Comme le mendiant dans la rue : tous ses gestes sont braqués sur le passant pour le séduire et le piper, mais il ne s’agit que d’obtenir deux sous d’attention, de quoi ne pas tomber dans le néant. — (Pierre Drieu La Rochelle, Le Feu follet (1931))
    • Lorsque les rustres sont malins, ils aiment autant que cela ne se sache pas, afin de pouvoir s'en servir comme de ces fils triple zéro qui pipent les truites les plus prudentes. — (Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 44)
  3. (Par extension) Modifier, contrefaire et altérer un , pour tricher au jeu.
    • Sa spécialité consistait à scier les dés et à les piper. Il m’expliqua l’opération, car achetant lui-même l’ivoire, il le débitait en petits cubes dont il forait certains côtés pour les bourrer de plomb, en ayant soin de reboucher ensuite les trous à l’aide d’un mélange de poudre d’os et de sécotine. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
  4. Imiter le cri de la chouette pour attirer les petits oiseaux.
    • Dans le Berry on pipe au moyen d’un instrument en terre cuite ayant la forme d’un oiseau, appelé chavon. Chavonner signifie se servir du chavon ( = piper). — (Eugène Rolland, Faune populaire de la France, tome II : Les Oiseaux sauvages, Maisonneuve et Cie, Libraires-éditeurs, Paris, 1879)
  5. Fumer la pipe.
    • Rien de moins élégant que ces entassements d’hommes en blouse et en habit, de toutes conditions, sous la lumière crue du gaz, dans un nuage de fumée épaisse, au ronronnement d’une conversation assourdissante, crachant, pipant, s’accoudant, se serrant, buvant, et par la vapeur des corps pressés se tenant chaud les uns aux autres. — (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
  6. (Familier) Effectuer une fellation.
    • Je te pipe, merde. Tu me pipes ? — (Gérard Mordillat, La tour abolie, Éd. Albin Michel, 2017)
    • Au début, je pipais, puis mes zygomatiques ont crié grâce. — (Jacques Henric , Walkman, Éd. Grasset, 2014)

Dérivés modifier

Traductions modifier

Verbe 2 modifier

piper \paj.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Anglicisme informatique) (Informatique) Transférer les données en sortie d’un premier programme vers l’entrée d’un second programme en une seule commande.
    • La force de Perl c’est qu’il permettait de piper des données directement via la ligne de commande pour faire des manipulations rapides. — (Sam, Remplacer sed, awk, cut et Perl par Python (= orgasme pour sysadmin) sur sametmax.com. Mis en ligne le 14 décembre 2013)
    • La deuxième est plus "pythonesque", et demanderait de créer une classe de donnée possédant les différentes opérations que l’on désire piper, plutôt que de créer des fonction indépendantes qui soient "pipables". — (THE_ALF_, pyxshell : piper des flux de texte en pur Python sur prod.linuxfr.org. Mis en ligne le 16 janvier 2013)

Traductions modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
piper pipers
\paj.pœʁ\

piper \paj.pœʁ\ masculin

  1. (Anglicisme) Cornemuseur, joueur de cornemuse.
    • Combien de fois, au moment de faire notre recette et après avoir joué de notre mieux nos meilleurs morceaux, avions-nous été obligés de déguerpir au plus vite devant quelque formidable Écossais aux jambes nues, au jupon plissé, au plaid, au bonnet orné de plumes qui, par le son seul de sa cornemuse, nous mettait en fuite : avec son cornet à piston Mattia aurait bien couvert le bagpipe, mais nous n’étions pas de force contre le piper. — (Hector Malot, Sans famille, 1878)
    • Quand j’étais petite, ma nourrice me racontait que le son de la cornemuse était le cri d’un vilain diable qui se cachait dans la poche, et que le piper s’amusait à pincer. — (Évelyne Brisou-Pellen, L’Année du deuxième fantôme, Hachette, 1996)

Prononciation modifier

  • France (Toulouse) : écouter « piper [paj.pœʁ] »
  • France (Lyon) : écouter « piper [paj.pœʁ] »
  • France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « piper [pi.pe] »
  • Somain (France) : écouter « piper [Prononciation ?] »

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
piper
\ˈpaɪ.pə(ɹ)\
pipers
\ˈpaɪ.pə(ɹ)z\

piper \ˈpaɪ.pə(ɹ)\

  1. Joueur de pipeau.
  2. Joueur de cornemuse.

Prononciation modifier

Frison occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

piper \Prononciation ?\

  1. Poivre.

Latin modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien πέπερι, péperi (« poivre »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif piper piperēs
Vocatif piper piperēs
Accusatif piperem piperēs
Génitif piperis piperum
Datif piperī piperibus
Ablatif piperĕ piperibus

pĭpĕr \ˈpi.peɾ\ masculin

  1. Poivre.
    • quae in domo esse debeant ut condimentis nihil desit: crocum, piper, zingiber, lasar, folium, baca myrtae costum, cariofilum, spica Indica, addena, cardamomum, spica nardi. — (Apicius, De re coquinaria, XI)
  2. (Sens figuré) Mot mordant.

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  • « piper », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1182)

Roumain modifier

Étymologie modifier

Du grec πιπέρι, piperi.

Nom commun modifier

masculin Singulier Pluriel
cas non articulé articulé non articulé articulé
Nominatif
Accusatif
piper piperul piperi piperii
Datif
Génitif
piper piperului piperi piperilor
Vocatif piperule piperilor

piper \Prononciation ?\ nominatif accusatif masculin singulier

  1. Poivre.

Prononciation modifier