Conventions internationales modifier

Symbole modifier

piv

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du vaeakau-taumako.

Références modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

Du moyen breton piu[1], issu du vieux breton piu[2].
À comparer avec les mots pwy en gallois, pyu en cornique, en gaélique irlandais (sens identique).

Pronom interrogatif modifier

piv \ˈpiw\

  1. (peurunvan) Qui ?
    • « [...]. Piv a lavaro hon eus bet aon rak Republikaned ? [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 95)
      « [...]. Qui dira que nous avons eu peur de Républicains ? [...].
    • N’ouzomp ket da biv eo bet gwerzhet ar bistolenn-se gwechall, diverket eo bet an niverenn anezhi gant ul livn. — (Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 56)
      Nous ne savons pas à qui a été vendu ce pistolet-là autrefois, son numéro a été effacé à la lime.

Variantes orthographiques modifier

piw (orthographe interdialectale)
piou (orthographe universitaire)

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 581b

Croate modifier

Étymologie modifier

Du proto-slave *pěv.

Nom commun modifier

piv \Prononciation ?\

  1. Chant.

Variantes modifier

Synonymes modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun modifier

piv \piv\

  1. Palme (nageoire).

Augmentatifs modifier

Diminutifs modifier

Dérivés modifier

Forme de verbe modifier

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 pit
2 pil 2 pic
3 pir 3 pid
4 piv
  1. Quatrième personne du pluriel (c’est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l’interlocuteur) de l’indicatif présent de (« venir »).

Prononciation modifier

  • France : écouter « piv [piv] »

Références modifier

  • « piv », dans Kotapedia (nom)
  • « piv », dans Kotapedia (forme de verbe)
  • Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.