Ouvrir le menu principal
Voir aussi : plåga

Sommaire

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin plaga (« coup, plaie »).

Nom commun Modifier

plaga féminin

  1. Fléau, plaie.

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin plaga (« coup, plaie »).

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
plaga
\ˈpla.ga\
plagas
\ˈpla.gas\

plaga féminin

  1. Fléau, plaie.

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin plaga (« région »).

Nom commun Modifier

plaga féminin

  1. Contrée, région.
    • Zefiro oscuro, freme l'intensa alba, ricolma del tuo flusso, palpita fra le plaghe dell'etere e ansima fra le aride crepe. — (Mario Guarna)

LatinModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun 1) De plango [1] (« frapper »), équivalent du grec ancien πληγή, plêgê (« blessure »).
(Nom commun 2) Du radical indo-européen commun *plak [1] (« plat ») qui l'apparente au grec ancien πλακοῦς, plakous (« galette [gâteau plat, crêpe] »), πλάξ, πλακός, plax, plakos (« étendue de terrain, de mer, de ciel ») → voir planca, plancus et planus.
(Nom commun 3) Du radical indo-européen commun *plek [1] (« tisser ») → voir plecto, plico et duplex.

Nom commun 1 Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif plagă plagae
Vocatif plagă plagae
Accusatif plagăm plagās
Génitif plagae plagārŭm
Datif plagae plagīs
Ablatif plagā plagīs

plāga \Prononciation ?\ féminin

  1. Coup, tape, claque.
    • (pueris) dant animos plagae, Virgile, A. 7, 382
    • plagae et vulnera Tacite. G. 7
      coups et blessures.
  2. Coup qui blesse, coupure, blessure.
  3. Plaie, cicatrice.
    • etiam de tergo ducentas plagas praegnatis dabo, Plaute. As. 2, 2, 10
  4. Coup du sort, infortune.
    • illa plaga est injecta petitioni tuae maxima, Cicéron, Mur. 23, 48
    • levior est plaga ab amico, quam a debitore — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 16, 7)
  5. (Latin tardif) Fléau, peste, plaie (d’Égypte), destruction.
    • plaga leprae. — (Vulgata, Lev. 13, 2)
    • percussit eos plagā magnā. — (Vulgata, 1 Reg. 23, 5)

SynonymesModifier

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

Nom commun 2Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif plagă plagae
Vocatif plagă plagae
Accusatif plagăm plagās
Génitif plagae plagārŭm
Datif plagae plagīs
Ablatif plagā plagīs

plăga \Prononciation ?\ féminin

  1. Région.
    • caeli scrutantur plagas, Cic. Div. 2, 13, 30
      observant les régions du ciel.
    • ad orientalem plagam — (Vulg. Deut. 4, 41) ; contra orientalem plagam urbis — (id. Josue, 4, 19)
      à l'est / à l'ouest de la ville.

SynonymesModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

Nom commun 3Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif plagă plagae
Vocatif plagă plagae
Accusatif plagăm plagās
Génitif plagae plagārŭm
Datif plagae plagīs
Ablatif plagā plagīs

plăga \Prononciation ?\ féminin Note : rarissime au singulier.

  1. Filet de chasse ou de pêche.
    • canes compellunt in plagas lupum, Plaute. Poen. 3, 3, 35
    • tendere plagas, Cic. Off. 3, 17, 68
      tendre des filets.
  2. (Rare) Toile d’araignée.
    • illa difficile cernuntur, atque ut in plagis liniae offensae praecipitant in sinum, Pline. 11, 24, 28, § 82
  3. Piège.
    • se impedire in plagas, Plaute. Mil. 4, 9, 11 ; se in plagas conicere, id. Trin. 2, 1, 11
      se prendre au piège.
  4. Rideau, toile, voile.
    • eburneis lectis et plagis sigillatis, Varron, ap Nonn. 378, 9
    • chlamydes, plagae, vela aurea,” id. ib. 537, 23

SynonymesModifier

DérivésModifier

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin plaga (« coup, plaie »).

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
plaga
[ˈplaɣo̞]
plagas
[ˈplaɣo̞s]

plaga (graphie normalisée) féminin

  1. Fléau, plaie.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin plaga (« région »).

Nom commun Modifier

plaga féminin

  1. Contrée, région.

SynonymesModifier