pomme de pin
Étymologie
modifierLocution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pomme de pin | pommes de pin |
\pɔm də pɛ̃\ |



pomme de pin \pɔm də pɛ̃\ féminin
- Strobile femelle du pin, dont la graine (ou pignon) est comestible.
Si cette coutume remonte à l’antiquité, comme je le présume, elle expliquerait pourquoi la pomme de pin était consacrée à Bacchus.
— (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
- (Héraldique) Meuble héraldique représentant le fruit du même nom dans les armoiries, qui peut apparaître seule ou sur un pin quand il est fruité, et qui est généralement représentée pédoncule vers la pointe (si le pédoncule est vers le chef, on la dit alors versée ou renversée). À rapprocher de gland et pomme.
- Parti : au premier, d'azur, à trois pommes de pin versées d'or ; au second, de gueules, à trois besants d'or, qui est de la commune de Meroux du Territoire-de-Belfort → voir illustration « armoiries avec 3 pommes de pin »
Synonymes
modifier- Strobile
- aval-pin (Bretagne)
- babet (Parler gaga)
- barolin (Suisse)
- babélou
- cocotte (Canada) (Hautes Vosges)
- cône (Sylviculture)
- cône de pin
- coucarello
- pigne (Gascogne)
- pignon (Provence)
- pive (Suisse romande)
- strobile de pin
- carotte de pin (Belgique)
- sapinette
- Ananas
Dérivés
modifierTraductions
modifierStrobile
- Allemand : Zapfen (de) masculin
- Anglais : pine cone (en), pinecone (en), pine-cone (en)
- Babine-witsuwit’en : dikhlengwil (*)
- Basque : pinaburu (eu)
- Corse : pignottu (co) masculin
- Espagnol : piña (es) féminin
- Finnois : käpy (fi), männynkäpy (fi)
- Francoprovençal : beline (*) (Arpitan de l'ouest), babet (*) (Forez), pome (*) (Bresse), pive (*) (Jura), povote (*) (Haute-Savoie), bove (*) (Savoie), bovate (*) féminin pluriel (Savoie), povot (*) masculin pluriel (Haute-Savoie)
- Gallo : berbi (*)
- Grec ancien : στρόβιλος (*) stróbilos masculin
- Interlingua : pinea (ia)
- Italien : strobilo (it) masculin, pigna (it)
- Japonais : 松かさ (ja) matsukasa
- Latin : pinea (la)
- Nahuatl classique : ococentli (*)
- Néerlandais : dennenappel (nl)
- Normand : sapinette (*)
- Occitan : babèl (oc)
- Polonais : szyszka (pl)
- Portugais : pinha (pt)
- Russe : шишка (ru) šiška
- Same du Nord : báhcat (*), bihcebáhce (*)
- Slovaque : šiška (sk)
- Suédois : kotte (sv)
- Tchèque : šiška (cs)
- Walser : chütscha (*) féminin (Dialecte de Formazza)
- Winnebago : waazíkąną́k (*)
- Ananas
→ voir ananas
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « pomme de pin [pɔm də pɛ̃] »
- France (Paris) : écouter « pomme de pin [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pomme de pin [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pomme de pin [Prononciation ?] »
- France : écouter « pomme de pin [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pomme de pin [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- pomme de pin sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Pommes de pin en héraldique sur Commons