Ouvrir le menu principal

CorseModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

pone \ˈpo.ne\ transitif

  1. Planter.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

EspagnolModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe poner
Indicatif Présent (yo) pone
(tú) pone
(vos) pone
(él/ella/usted) pone
(nosotros-as) pone
(vosotros-as) pone
(os) pone
(ellos-as/ustedes) pone
Imparfait (yo) pone
(tú) pone
(vos) pone
(él/ella/usted) pone
(nosotros-as) pone
(vosotros-as) pone
(os) pone
(ellos-as/ustedes) pone
Passé simple (yo) pone
(tú) pone
(vos) pone
(él/ella/usted) pone
(nosotros-as) pone
(vosotros-as) pone
(os) pone
(ellos-as/ustedes) pone
Futur simple (yo) pone
(tú) pone
(vos) pone
(él/ella/usted) pone
(nosotros-as) pone
(vosotros-as) pone
(os) pone
(ellos-as/ustedes) pone
Impératif Présent (tú) pone
(vos) pone
(usted) pone
(nosotros-as) pone
(vosotros-as) pone
(os) pone
(ustedes) pone

pone \ˈpo.ne\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de poner.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de poner.
    Note : Il s’agit d’une conjugaison irrégulière régionale de ce verbe, la forme classique habituelle étant pon.

ItalienModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe porre
Indicatif Présent
(lui / lei) pone
Imparfait
Passé simple
Futur simple

pone \ˈpo.ne\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de porre.

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De post-ne.

Adverbe Modifier

pōne

  1. En arrière, par derrière.

Préposition Modifier

pōne (suivi de l'accusatif)

  1. Derrière.

RéférencesModifier

PapiamentoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

pone

  1. Appliquer, mettre, poser.

SynonymesModifier