Voir aussi : Pool

Français modifier

Étymologie modifier

(XXe siècle) (Anglicisme) De l'anglais pool (« jeu où le gagnant rafle la mise »), lui-même, du français poule (« mise engagée par chacun des joueurs au début d'une partie ») dont l’étymologie est incertaine.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
pool pools
\pul\

pool \pul\ masculin, (Anglicisme)

  1. Ensemble de choses, d'êtres, de personnes, pouvant être considéré comme agissant de façon cohérente.
    • Au cours de cette longue période, les pools géniques de ces deux groupes auraient divergé. — (Bar et Loup : les faux jumeaux, Les dossiers de La Recherche, août 2009, page 47)
    • Un pool d’actionnaires, d’investisseurs.
    • Le matin, séance photo dans son bureau, entouré de la garde des Sceaux et du ministre porte-parole : il s’agissait d’immortaliser, pour les télés et un pool de photographes, la signature des deux lois de moralisation de la vie publique. — (Jérôme Canard, Vite dit !, Le Canard Enchaîné, 20 septembre 2017, page 8)
  2. Source ou ensemble de ressources du même type.
    • Un pool d'information.
  3. (Québec) Jeu de longue haleine consistant à deviner qui sera le gagnant d'une joute sportive, ou qui seront les équipes ou les joueurs qui se démarqueront sur une saison entière.
    • Les jeunes voulaient des conseils pour leur pool de hockey. D'une voix forte et perçante, il prêchait à qui voulait l'entendre que cette année était l'année des Hurricanes de la Caroline. — (Biz, La chaleur des mammifères, Leméac, Montréal, 2017, page 17)
  4. (Québec) (Populaire) Jeu de longue haleine consistant à deviner ou prévoir qui sera le gagnant au final d'un affrontement, allant parfois même jusqu'au pointage des parties concernées.
    • La première et la dernière fois que j’ai participé à un pool pour parier sur les résultats du collège électoral américain, c’était en 1984. — (Pierre Martin, « Ma carte de l’élection présidentielle: Biden 351, Trump 187 », dans Le journal de Montréal, 2 novembre 2020)

Note : L'emploi de cet anglicisme est critiqué par l'Académie française, le 2 février 2017, qui préfère les termes : consortium, entente, groupement.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Anglais modifier

Étymologie modifier

Nom 1. Du vieil anglais pol (sens identique) d’origine germanique.
Nom 2. Du français poule (« mise de jeu ») d’origine inconnue.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
pool
\puːl\
pools
\puːlz\

pool

  1. (Natation) Piscine (swimming pool).
    • Is there a swimming pool in this town?
  2. Mare.
    • A pool of blood had collected on the ground.
  3. Flaque.
  4. Bol.

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
pool
\puːl\
pools
\puːlz\

pool

  1. (Billard) Jeu où le gagnant rafle la mise.
  2. (Par extension) Billard.
  3. Ensemble de personnes qui misent ensemble.
  4. Agrégation de biens-fonds, des droits et des charges qui y sont liés.

Dérivés modifier

Verbe modifier

Temps Forme
Infinitif to pool
\puːl\
Présent simple,
3e pers. sing.
pools
\puːlz\
Prétérit pooled
\puːld\
Participe passé pooled
\puːld\
Participe présent pooling
\puːl.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

pool transitif

  1. S’accoupler.
  2. Mettre en commun.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Voir aussi modifier

Estonien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

pool \Prononciation ?\

  1. Moitié.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

pool \pol\

  1. (Astronomie, Géographie) Pôle.
  2. Polonais.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 95,4 % des Flamands,
  • 97,9 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]