popular
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du latin popularis.
Adjectif modifier
popular \ˈpɒp.jʊ.lə\ (Royaume-Uni), \ˈpɑ.pjə.lɚ\ (États-Unis)
- Populaire.
- Long and chequered history of Manchester United Football Club (fondly called ManU by the band of ardent supporters) brings to life one of the most popular clichés in contemporary marketing, which is, 'Think global, act local'. — (Ayantunji Gbadamosi, Ian Bathgate, Sonny Nwankwo, Principles of Marketing: A Value-Based Approach, 2013)
Antonymes modifier
Dérivés modifier
- people
- popularize (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou popularise (Royaume-Uni)
- popularizer (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou populariser (Royaume-Uni)
- popularization (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou popularisation (Royaume-Uni)
- popularity
- popularly
- unpopular
- unpopularity
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- \ˈpɒp.jʊ.lə\ (Royaume-Uni)
- \ˈpɑ.pjə.lɚ\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « popular [ˈpɑ.pjə.lɚ] »
- Suisse (Genève) : écouter « popular [Prononciation ?] »
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
popular
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « popular [Prononciation ?] »
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
popular \po.pu.ˈlar\
Prononciation modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin popularis.
Adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | popular \pupyˈla\ |
populars \pupyˈlas\ |
Féminin | populara \pupyˈlaɾo̞\ |
popularas \pupyˈlaɾo̞s\ |
popular [pupyˈla] (graphie normalisée)
- Populaire.
Un cantaire popular.
- Un chanteur populaire.
La classa populara.
- La classe populaire.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- Béarn (France) : écouter « popular [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
popular
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
popular \pu.pu.lˈaɾ\ (Lisbonne) \po.pu.lˈaɾ\ (São Paulo)
Prononciation modifier
- Lisbonne: \pu.pu.lˈaɾ\ (langue standard), \pu.pu.lˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \po.pu.lˈaɾ\ (langue standard), \po.pu.lˈaɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \po.pu.lˈaɾ\ (langue standard), \po.pu.lˈa\ (langage familier)
- Maputo: \po.pu.lˈaɾ\ (langue standard), \po.pu.lˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \po.pu.lˈaɾ\
- Dili: \po.pu.lˈaɾ\
- (Région à préciser) : écouter « popular [Prononciation ?] »
Références modifier
- « popular », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage