portendo
Latin modifier
Étymologie modifier
- Dérivé de tendo, avec le préfixe por-, variante archaïque de protendo (« étendre [la main en avant] ») qui, dans le langage religieux a pris le sens spécialisé de « indiquer ».
Verbe modifier
portendō, infinitif : portendere, parfait : portendī, supin : portentum \porˈten.doː\ transitif (voir la conjugaison)
- Présager, annoncer, pronostiquer, prédire.
- ea [auspicia] illis exeuntibus in aciem portendisse deos — (Tite-Live, 30, 32, 9)
- ea [auspicia] illis exeuntibus in aciem portendisse deos — (Tite-Live, 30, 32, 9)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- portentum (« présage »)
- portentifer, portentificus (« miraculeux »)
- portentosus (« prodigieux »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Anglais : portend
- Italien : portendere
Références modifier
- « portendo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « portendo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage