possum
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Déformation de opossum.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
possum \ˈpɒs.əm\ |
possums \ˈpɒs.əmz\ |
possum \ˈpɒs.əm\
- (Amérique du Nord) (Zoologie) (Familier) Variante de opossum.
- (Australie) (Zoologie) Type de marsupial qui regroupe les genres Ailurops, Phalanger, Spilocuscus, ou Strigocuscus.
DérivésModifier
PrononciationModifier
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « possum [Prononciation ?] »
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- Crase de potis et sum. La crase est « imparfaite » et totalement irrégulière en latin [1] : on observe les formes potis est pour potest, potis sunt pour possunt, potisset pour posset et potisse, potesse pour posse. Les langues romanes ont « régularisé » ce désordre grammatical chacune à leur manière, en refaisant l’infinitif sur la base des formes les plus fréquentes du présent.
Verbe Modifier
possum, infinitif : posse, parfait : potuī (irrégulier, sans passif) \ˈpos.sum\ (voir la conjugaison)
- Pouvoir, avoir le pouvoir de, être capable de.
- non possum facere quin, non possum quin.
- je ne peux pas m’empêcher de.
- hanc mecum poteras requiescere noctem.
- tu aurais bien pu te reposer cette nuit chez moi.
- Potero silere, Hortensi, potero dissimulare? — (Cicéron)
- Pourrai-je me taire, Hortensius, pourrai-je dissimuler ?
- Nec me mare portubus orbum perdere, diversae nec potuere viae. — (Ov.)
- Et cette mer sans ports, et ce voyage plein de vicissitudes n'ont pu parvenir à me perdre.
Quae potest in vita esse jucunditas, cum dies et noctes cogitandum sit, jamjamque esse moriendum?
— (Cicéron, Tusc. 1, 7 fin. ; traduction)- Quel plaisir est-on capable de goûter, lorsqu'on a jour et nuit à penser que la mort approche ?
- Alterum deinde, priusquam tertius posset consequi, interfecit.
- Il tua ensuite le second avant que le troisième pût le rejoindre.
Non vereor ne, quod ne suspicari quidem potuerim, videar id cogitasse.
— (Cicéron, Mil.)- Je ne crains plus de paraître avoir médité ce que je ne pouvais même pas soupçonner.
An verebare, ne non putaremus te potuisse tam improbum evadere, nisi accessisset etiam disciplina?
— (Cicéron, Phil. 2.)- As-tu craint qu'on ne pensât que tu aurais pu finir par devenir si méchant sans les leçons d'un tel maître ?
- non possum facere quin, non possum quin.
- Avoir la permission de.
- possum scire, quo… ?
- puis-je savoir ce que… ?
- possum scire, quo… ?
- Pouvoir, avoir la maitrise de. Note : suivi de l’accusatif neutre à valeur adverbiale → voir polleo.
- vocat me, quae in me plus potest. — (Plaute. Truc. 4, 2, 42)
- plus potest qui plus valet. — (id. ib. 4, 3, 38)
- vocat me, quae in me plus potest. — (Plaute. Truc. 4, 2, 42)
- Se maitriser, avoir le pouvoir sur soi-même.
- dum liber, dum mei potens sum. — (Live. 26, 13, 14)
- tant que je serai libre et maitre de moi-même.
- sanus mentisque potens. — (Ovide. Tr. 2, 139)
- sain de corps et d'esprit.
- dum liber, dum mei potens sum. — (Live. 26, 13, 14)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
SynonymesModifier
DérivésModifier
- possibilis (« possible »)
- possibilitās (« possibilité »)
- potens (« se maitrisant, puissant, capable »)
- ante-potens (« qui l'emporte »)
- belli-potens (« maitre de la guerre, qui domine à la guerre »)
- caeli-potens (« maitre des cieux, qui domine le ciel »)
- im-potens (« impuissant, incapable, qui ne se maitrise pas, déchainé »)
- omni-potens (« tout-puissant, qui domine tout »)
- sali-potens (« maitre de la mer, qui domine les flots »)
- potentator (« souverain, potentat »)
- potentatus (« puissance politique, souverainneté, faculté »)
- potenter (« puissamment »)
- potentia (« puissance »)
- potentiāliter (« puissamment, beaucoup »)
- potentor (« exercer le pouvoir »)
- potestas (« maitrise, puissance »)
- potestative (« en usant de sa puissance »)
- potestativus (« investi du pouvoir »)
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
Dérivés dans d’autres languesModifier
RéférencesModifier
- « possum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « possum », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage