posta
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierPrononciation
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
posta \ˈpo.sta\ |
poste \ˈpo.ste\ |
posta \ˈpo.sta\ féminin
- Courrier, poste.
posta raccomandata.
- courrier recommandé.
posta elettronica.
- courrier électronique.
andare alla posta.
- aller à la poste.
Dérivés
modifier- fermoposta (« poste restante »)
- posta raccomandata (« lettre recommandée »)
- postale
Apparentés étymologiques
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe porre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) posta | ||
posta \ˈpo.sta\
- Participe passé au féminin singulier de porre.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « posta [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « posta [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- Posta (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- posta dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe postar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela posta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) posta |
Prononciation
modifier- Lisbonne: \pˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \pˈɔʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈɔs.tə\ (langue standard), \pˈɔs.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \pˈɔʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \pˈɔʃ.θɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈɔʃ.tɐ\
- Dili: \pˈɔʃ.tə\
Références
modifier- « posta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage