pourrir
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Du latin populaire *pŭtrīre, altération par changement de conjugaison du latin classique putrere.
Verbe Modifier
pourrir \pu.ʁiʁ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Se décomposer, fermenter, s'altérer, se corrompre, se gâter sous l’action de bactéries.
- Les fruits pourrissent quand on les garde trop longtemps.
- Il y a eu tant de pluies que le raisin pourrissait sur le cep au lieu de mûrir.
- Le bois de chêne ne pourrit pas dans l’eau aussi rapidement que les autres bois.
- Quelle fin pour notre histoire. Toi, pourrissant dans ce tombeau, lardé de coups de dague de mes barons et moi, tout nu, comme un imbécile, dans les courants d'air, attendant que ces brutes viennent me taper dessus. — (Jean Anouilh, Becket, Éditions de la Table Ronde, 1959, p. 7)
- (Figuré) (Familier) Rester, croupir ou s'enfoncer dans un état de délabrement avancé.
- Et ce ne fut pas une lente décadence qui surprit le monde européanisé ; les civilisations antiques pourrirent et s’effritèrent ; la civilisation européanisée sauta d’un coup, pour ainsi dire. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 392 de l’éd. de 1921)
- Il pourrissait dans l’ordure, dans la misère.
- Pourrir dans le vice : persévérer dans ses habitudes vicieuses, s’y enfoncer de plus en plus.
- Il ne pourrira pas dans cet emploi : il ne gardera pas longtemps cet emploi.
- Une fois en prison, il y pourrira : il n’en sortira jamais.
- (Vulgaire) Subir une situation rappelant le fait de pourrir.
- J’ai pourri en cellule pendant des années. (cf. moisir).
- Bourg pourri : voir à bourg.
- Pot pourri : voir à pot.
- Un temps pourri : un temps humide et malsain.
pourrir transitif
- (Vulgaire) Nuire, être désagréable.
- Il me pourrit la vie.
- C’est un membre pourri : se dit d’une personne dangereuse pour la société, ou qui déshonore le groupe dont elle fait partie.
- Complètement gâté.
- (Vulgaire) Insulter, réprimander.
- Mon prof m’a complètement pourri.
- (Familier) Gâter, donner trop de quelque chose à quelqu’un.
- Son père le pourrit de cadeaux.
Variantes orthographiquesModifier
- pourir (ancienne orthographe)
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
(Intransitif) Se décomposer sous l’action de bactéries (1)
- Afrikaans : bederf (af), bederwe (af)
- Allemand : faulen (de), verfaulen (de), vermodern (de), verwesen (de)
- Anglais : putrefy (en), rot (en)
- Breton : breinañ (br), brukañ (br)
- Catalan : podrir-se (ca)
- Chinois : 使腐烂 (zh) (使腐爛) shǐfǔlàn, 使腐败 (zh) (使腐敗) shǐfǔbài, 被拖垮 (zh) shǐfǔkuǎ
- Danois : rådne (da)
- Espagnol : pudrir (es), podrirse (es), corromperse (es)
- Espéranto : putri (eo)
- Féroïen : rotna (fo)
- Finnois : mädätä (fi), maatua (fi)
- Frison : ferrotsje (fy), rotsje (fy)
- Ido : putrar (io)
- Islandais : morkna (is)
- Kotava : zaxá (*)
- Malais : memburuk (ms)
- Néerlandais : bederven (nl), rotten (nl), vergaan (nl), verrotten (nl), wegrotten (nl)
- Papiamento : putri (*)
- Persan : گندیدن (fa), پوسیدن (fa)
- Plodarisch : vauln (*)
- Polonais : gnić (pl) (imperfectif), zgnić (pl) (perfectif)
- Portugais : apodrecer (pt), gorar (pt)
- Russe : гнить (ru) (imperfectif) / сгнить (ru) (perfectif)
- Same du Nord : eanaiduvvat (*), mieskat (*)
- Sisaala de l’Ouest : sware (*)
- Songhaï koyraboro senni : funbu (*)
- Tchèque : hnít (cs), prohnít (cs), shnít (cs)
- Vietnamien : thối (vi)
- Wallon : pouri (wa)
(Intransitif) Rester dans un état de délabrement avancé (2)
(Intransitif) Subir une situation rappelant le fait de pourrir (3)
(Transitif) Nuire, être désagréable (1)
(Transitif) Complètement gâté (2)
(Transitif) Insulter, réprimander (3)
(Transitif) Gâter quelqu’un (4)
PrononciationModifier
- \pu.ʁiʁ\
- France (Paris) : écouter « pourrir [pu.ʁiʁ] »
- France (Lyon) : écouter « pourrir [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pourrir), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « pourrir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage