práce
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Dans les langues slaves, n’existe qu’en tchèque, slovaque (práca) et polonais (praca). Avec métathèse du \r\, déverbal d’un verbe vieux slave пъртити, portiti (« aller par, lier, envoyer ») apparenté au latin portare. Pour l’évolution du sens de « déplacement » vers « travail » → voir posel, poslat et poslání, « envoyé, envoyer et vocation, métier ».
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | práce | práce |
Génitif | práce | prací |
Datif | práci | pracím |
Accusatif | práci | práce |
Vocatif | práce | práce |
Locatif | práci | pracích |
Instrumental | prací | pracemi |
práce \ˈpraː.t͡sɛ\ féminin
- Travail.
Mít fůru práce.
- Être débordé de travail.
Domácí práce.
- Travail à la maison.
- Emploi, occupation, turbin.
Jdu do práce.
- Je vais travailler.
- (Physique) Travail.
Jednotkou SI práce je joule.
- L’unité SI du travail est la joule.
- Œuvre, fruit du travail.
Diplomová práce.
- Thèse.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- tchèque : écouter « práce [ˈpraː.t͡sɛ] »
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001