Voir aussi : prestan

Étymologie

modifier
Dérivé de prest, avec le suffixe -añ, du moyen breton prestaff[1][2].
Mutation Infinitif
Non muté prestañ
Adoucissante brestañ
Spirante frestañ

prestañ \ˈpres.tã\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale prest-

  1. Apprêter, préparer.
    • Ne bado ket pell presta hemañ.  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 431)
      Cela ne durera pas longtemps (ce sera vite fait) de préparer ceci.
  2. Emprunter.
  3. Prêter.
    • Fanch, emean eus skouarn e vignon, ne teus ket eur gwenneg bennak da brestan dʼin ?  (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, page 65)
      François, dit-il à lʼoreille de son ami, nʼas-tu pas quelques sous à me prêter ?
    • — « Goude an dra-se, Yann, e cʼhoulennimp diganeocʼh prestañ deomp ar vag. »  (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 101)
      — « Après cela, Jean, nous vous demanderons de nous prêter le bateau. »
    • N’az-teus ket eur pez pevar-real da bresta din ?  (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 411)
      Tu n’as pas une pièce de vingt sous à me prêter ?

Variantes dialectales

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Références

modifier
  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 601a