Voir aussi : prévenir

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

prevenir \pɾe.beˈniɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Prévenir.
    • José Arcadio Buendía, cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. Melquíades, que era un hombre honrado, le previno: «Para eso no sirve». — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      José Arcadio Buendia, dont l’imagination audacieuse allait toujours plus loin que le génie même de la Nature, quand ce n’était pas plus loin que les miracles et la magie, pensa qu’il était possible de se servir de cette invention inutile pour extraire l’or des entrailles de la terre. Melquiades, qui était un homme honnête, le mit en garde « Ça ne sert pas à ça. »

Prononciation modifier

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

prevenir (voir la conjugaison)

  1. Prévenir.

Prononciation modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin praevenire.

Verbe modifier

prevenir \pɾe.βe.ˈniː\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Devancer, prévenir, aller au-devant de quelque chose de fâcheux pour le détourner, empêcher par ses précautions qu’il n’arrive.
  2. Informer.

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

prevenir \pɾɨ.vɨ.nˈiɾ\ (Lisbonne) \pɾe.ve.nˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Parer, s'abstenir de, éviter.
  2. Avertir, alerter.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier