Latin modifier

Étymologie modifier

Cet adjectif, en vieux latin, était synonyme de singuli ainsi que le rapporte Festus : Privos privasque antiqui dicebant pro singulis. À ce sens se rapportent privilegium « loi faite pour ou contre un particulier » et privignus « fils d'un premier lit ». Privare signifie « mettre à part », de là « exempter ». Privatus est celui qui mène une vie de particulier. Dans une autre acception, privo a signifié « priver, dépouiller ».
Le mot est apparenté au radical per- qui donne primus.

Adjectif modifier

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif privus privă privum privī privae privă
Vocatif prive privă privum privī privae privă
Accusatif privum privăm privum privōs privās privă
Génitif privī privae privī privōrŭm privārŭm privōrŭm
Datif privō privae privō privīs privīs privīs
Ablatif privō privā privō privīs privīs privīs

privus \Prononciation ?\

  1. Isolé, spécial, particulier, individuel, propre à chacun.
    • opercula doliis priva — (Caton, R. R. 10, 4)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Chaque, chacun.
    • ut privos lapides silices privasque verbenas secum ferrent — (Live. 30, 43, 9)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Privé de, qui manque de.

Dérivés modifier

  • privantia (« absence de, privation »)
  • prīvātārius (« qui concerne les particuliers, privé »)
  • prīvātīcius (« privatif »)
  • privatim (« à titre privé, à titre individuel »)
  • privātĭo (« absence, manque »)
  • privātĭvē (« dans le sens privatif, négativement »)
  • privātĭvus (« privatif (grammaire) »)
  • privatō (« à la maison, chez soi »)
  • privātus (« séparé, libre, exempt, privé »)
  • prīvigna (« fille d'un premier lit, belle-fille »)
  • privignus (« né ailleurs, fils d'un premier lit, beau-fils »)
  • privilegium (« loi d'exception, loi spéciale à un particulier »)
  • prīvo (« séparer, affranchir, débarrasser, délivrer »)

Références modifier