problematica
Étymologie
modifier- Du latin problematica.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
problematica \pro.ble.ˈma.ti.ka\ |
problematiche \pro.ble.ˈma.ti.ke\ |
problematica \pro.ble.ˈma.ti.ka\ féminin
Forme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | problematico \pro.ble.ˈma.ti.ko\ |
problematici \pro.ble.ˈma.ti.t͡ʃi\ |
Féminin | problematica \pro.ble.ˈma.ti.ka\ |
problematiche \pro.ble.ˈma.ti.ke\ |
problematica \pro.ble.ˈma.ti.ka\
- Féminin singulier de problematico.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- problematicamente (« problématiquement »)
Étymologie
modifier- Du latin problematica.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
problematica \pɾuplemaˈtiko̞\ |
problematicas \pɾuplemaˈtiko̞s\ |
problematica [pɾuplemaˈtiko̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « problematica [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Féminin substantivé de problematicus.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | problematică | problematicae |
Vocatif | problematică | problematicae |
Accusatif | problematicăm | problematicās |
Génitif | problematicae | problematicārŭm |
Datif | problematicae | problematicīs |
Ablatif | problematicā | problematicīs |
problematica \Prononciation ?\ féminin
- Problématique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- « problematica », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage