proustien
Français modifier
Étymologie modifier
- Du Proust, nom de famille de l’écrivain français Marcel Proust et du suffixe -ien.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | proustien \pʁus.tjɛ̃\ |
proustiens \pʁus.tjɛ̃\ |
Féminin | proustienne \pʁus.tjɛn\ |
proustiennes \pʁus.tjɛn\ |
proustien \pʁus.tjɛ̃\
- (Littérature) Qui appartient à l’écrivain Marcel Proust ou à son œuvre, qui rappelle la société mondaine de la fin du XIXe siècle et du début du XXe telle que cet auteur l’a évoquée.
« J’ai une âme de concierge proustienne », disait-elle complaisamment.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, pages 336-337)Si, en fonction du théorème proustien, je regarde ma personnalité à travers une image dessinée par les autres, alors c’est ce trait qui est dominant.
— (Catherine Millet, La Vie sexuelle de Catherine M., Seuil, 2001)- [Emil] Cioran semble bien respecter la consigne proustienne : « le devoir et la tâche d’un écrivain sont ceux d’un traducteur » et il se trouve souvent dans l’impossibilité d’écrire, tout comme il se tourmente dans l’impossibilité de tout traduire. — (Dumitra Baron, De l’inconvénient de traduire : Promenade cioranienne dans les sentiers de la traduction, Atelier de traduction No 4 (2005), Cercul traducătorilor (Cercle des traducteurs) de la Facultatea de Litere (Faculté des Lettres) de l’Universitatea (Université) « Ştefan cel Mare », Suceava (Roumanie), page 39)
- À Courcelle, le petit poirier se dresse tel un archange proustien et la haie basse de noisetiers, le long de la route, est vêtue de feuilles neuves. — (Pierre Bergounioux, Carnet de notes 2011-2015, Verdier, 2016, page 261)
Traductions modifier
- Anglais : Proustian (en)
- Italien : proustiano (it)
- Néerlandais : Proustiaans (nl)
Prononciation modifier
- Lyon (France) : écouter « proustien [Prononciation ?] »