proverbe
Étymologie
modifier- Du latin proverbium (« dicton », « proverbe » »), composé de pro (« à la place de »), et verbum (« mot », « parole »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
proverbe | proverbes |
\pʁɔ.vɛʁb\ |
proverbe \pʁɔ.vɛʁb\ masculin
- Sorte de sentence, de maxime exprimée en peu de mots et devenue d’usage commun.
Mes enfants, les proverbes que vous voyez au mur de cette classe correspondaient peut-être jadis à une réalité disparue. [...] si bien qu'à notre époque, le mépris des proverbes c'est le commencement de la fortune...
— (Marcel Pagnol, Topaze, IV, 4, 1928)Ainsi, on peut tirer deux conclusions du proverbe : « mieux vaut laisser son enfant morveux que lui arracher le nez » : la saleté du nez chez un enfant n'est pas très réprouvable ; donc, deuxième conclusion, on peut généraliser cette évidence à d'autres domaines de l'éducation.
— (Ethnologie française, éd. G. Maisonneuve et Larose, 1972, vol. 2-3, page 271)Le large éventail parémiologique de cet ouvrage témoigne d'un fait évident : les proverbes coexistent avec d'autres énoncés et formules sentencieuses. Il faut en définir la nature et les distinguer des proverbes.
— (Julia Sevilla Munoz, Les proverbes et phrases proverbiales français, et leurs équivalences en espagnol, 2000, dans Langages, 34e année, n° 139, (2000), La parole proverbiale, p.100)« En avril, ne te découvre pas d'un fil », songea-t-elle.
— (Valérie Drouin, La Chatière , Québec Amérique, 2011, chap.4)
En remarquant un garçon courir dans la rue sans plus de protection qu'un chandail à manches courtes et un jeans coupé, Maggie en conclut, avec un sourire tendre, que ces vieux proverbes étaient plutôt casse-pieds.
- (Par métonymie) (Au pluriel) Livre qui contient ces maximes
Les Proverbes de Salomon,
- (Vieilli) Sorte de petite comédie qui se joue en société et qui met en action un proverbe.
Ils ont joué des proverbes de Carmontelle. — Les Comédies et Proverbes d’Alfred de Musset.
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierDérivés
modifierHyperonymes
modifierHyponymes
modifier- voir la catégorie Annexes de listes de proverbes
Proverbes et phrases toutes faites
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierSentence, maxime (1)
- Allemand : Sprichwort (de) neutre
- Anglais : proverb (en), saw (en), adage (en)
- Arabe : مثل (ar)
- Bachkir : мәҡәл (*)
- Bas allemand : Spriekel (nds) neutre
- Basque : atsotitz (eu), esaera (eu)
- Breton : krennlavar (br) masculin
- Bulgare : пословица (bg) poslovitsa
- Catalan : proverbi (ca)
- Coréen : 속담 (ko) (俗談) sokdam
- Croate : poslovica (hr), mudra izreka (hr)
- Danois : ordsprog (da) neutre
- Espagnol : adagio (es) ; proverbio (es), refrán (es)
- Espéranto : proverbo (eo)
- Féroïen : orðatak (fo)
- Finnois : sananlasku (fi)
- Gagaouze : söleyiş (*)
- Grec : παροιμία (el) parimía féminin
- Iakoute : өс хоһооно (*)
- Ido : proverbo (io)
- Indonésien : pepatah (id)
- Italien : proverbio (it)
- Japonais : ことわざ (ja) kotowaza, 諺 (ja) kotowaza
- Karatchaï-balkar : нарт сёз (*)
- Kazakh : мақал (kk) maqal
- Kirghiz : макал (ky)
- Kotava : urima (*)
- Koumyk : айтыв (*), аталар сёзю (*)
- Latin : adagium (la)
- Néerlandais : spreekwoord (nl)
- Nogaï : такпак (*)
- Papiamento : proverbio (*)
- Persan : ضرب المثل (fa)
- Polonais : przysłowie (pl)
- Portugais : provérbio (pt)
- Roumain : proverb (ro) neutre
- Russe : пословица (ru) poslovitsa
- Same du Nord : sátnevájas (*), sátnelásku (*)
- Solrésol : r'edola (*)
- Songhaï koyraboro senni : yaasay (*)
- Suédois : ordspråk (sv)
- Tatar de Crimée : atalar sözü (*)
- Tatare : мәкаль (tt)
- Tchèque : přísloví (cs)
- Tunen : oŋan (*) singulier, eŋan (*) pluriel
- Turc : atasözü (tr)
- Turkmène : nakyl (tk)
- Volapük réformé : pükedavöd (vo)
- Yupik central : qanruyun (*)
- Zoulou : isisho (zu)
Prononciation
modifier- \pʁɔ.vɛʁb\
- France : écouter « proverbe [pʁo.vɛʁb] »
- Normandie (France) : écouter « proverbe [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « proverbe [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierVoir aussi
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Du latin proverbium.
Nom commun
modifierproverbe *\Prononciation ?\ masculin