pruneau
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Diminutif de prune en -eau.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pruneau | pruneaux |
\pʁy.no\ |
pruneau \pʁy.no\ masculin
- Fruit séché issu de prune séchée, naturellement au soleil ou industriellement dans des fours.
- J’imaginais la 6 212 quittant Agen, à l’heure où la colline calcaire de l’Ermitage, au-dessus de la gare, étincelle comme un morceau de sucre. Sur le boulevard Carnot, l’odeur sirupeuse des pruneaux fourrés s’échappait des boutiques des confiseurs. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, pages 143-144)
- Cette hospitalité que j'ai sollicitée, je l'accepte à une condition, dit Laura, c'est que tu me permettes de confectionner, pour toi et Guillaume, un gâteau de mon enfance, un gâteau moelleux aux pruneaux qu'on nomme dans mon pays far, le far breton. — (Claudette Combes, Une rose pour le soleil, Cid éditions, 1987)
- (Franche-Comté) Quetsche (fruit).
- (Suisse) Prune.
- (Familier) Balle d’arme à feu.
- Au bout de cinq minutes, voilà Montmartre qui éclaire encore, et un autre pruneau qui nous arrive, aussi d’aplomb que le premier. — (Alphonse Daudet, La bataille du Père-Lachaise, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, page 135)
- Qui m’empêcherait de te coller un pruneau et de dire que tu as voulu manger la consigne ? — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, pages 77-78)
- J’ai toujours refusé. Des fois qu’il y aurait un pruneau qui se trompe de bide. C’est pas que j’aie la pétoche, mais c’est pas mon boulot. — (Jo Barnais [Georges Auguste Charles Guibourg, dit Georgius], Mort aux ténors, ch. III, Série noire, Gallimard, 1956, page 27)
- Sus à l’ennemi ! Aurèle sonne le hallali. Tout à l’heure, il pensait rafale de mitraillette, sulfatage, pruneaux. Mais la balle de métal est trop noble : par elle meurent les héros. — (Gilles Rosset, Masculin singulier, René Julliard, 1962, page 202)
- — Faites gaffe, les bleubites, si vous relevez la tête quand vous rampez,vous allez prendre un pruneau en pleine poire... — (Gilles Jacob, La Vie passera comme un rêve, éd. Robert Laffont, 2009, chap. 28)
SynonymesModifier
- balle d’arme à feu : dragée
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
Prune séchée
- Allemand : Backpflaume (de) féminin, Trockenpflaume (de) féminin
- Anglais : prune (en)
- Arabe marocain : برقوق لكحل (*), برقوق يابس (*)
- Breton : pruneoz (br), prun sec'h (br)
- Espagnol : ciruela seca (es) (Chili), ciruela pasa (es) (Espagne), ciruela desecada (es) (Argentine)
- Finnois : kuivattu luumu (fi)
- Galicien : ameixa pasa (gl) féminin
- Hongrois : aszalt szilva (hu)
- Italien : prugna secca (it)
- Norvégien (bokmål) : sviske (no) masculin et féminin identiques
- Norvégien (nynorsk) : sviske (no) féminin
- Polonais : suszona śliwka (pl) féminin
- Portugais : ameixa seca (pt) féminin
- Russe : чернослив (ru) černoslív masculin
- Serbo-croate : suva šljiva (sh) féminin
- Tchèque : sušená švestka (cs) féminin
PrononciationModifier
- France : écouter « pruneau [pʀy.no] »
Voir aussiModifier
- pruneau sur l’encyclopédie Wikipédia