Polonais modifier

Étymologie modifier

Apparenté à przód (« avant, partie avant ») dont il ne diffère que par alternance vocalique, du vieux slave[1] qui donne aussi le tchèque před. C’est proprement le composé de prze- avec la particule -d qui se retrouve dans nad, pod, zad de na, po et za respectivement.

Préposition modifier

 
Przed startem, avant le départ.

przed \pʃɛt\ Note d’usage : suivi de l’instrumental pour noter une position d’antériorité dans l’espace ou le temps, de l’accusatif pour noter un mouvement vers l’avant.

  1. Avant, devant.
    • Mój dziadek pali papierosy w łóżku przed snem.
      Mon grand-père fume des cigarettes au lit avant de dormir.
    • Samochód podjechał przed ratusz.
      La voiture est passée devant la mairie.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • Pologne : écouter « przed [pʃɛt] »
  • Pologne (Varsovie) : écouter « przed [pʃɛt] »
  • Pologne (Toruń) : écouter « przed [pʃɛt] »

Références modifier

  1. « przed », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927