pulso
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pulso \Prononciation ?\ |
pulsos \Prononciation ?\ |
pulso \Prononciation ?\ masculin
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pulso \'pul.so\ |
pulsoj \'pul.soj\ |
Accusatif | pulson \'pul.son\ |
pulsojn \'pul.sojn\ |
pulso \ˈpul.so\
DérivésModifier
PrononciationModifier
- France (Toulouse) : écouter « pulso [Prononciation ?] »
IdoModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pulso \Prononciation ?\ |
pulsi \Prononciation ?\ |
pulso \ˈpul.sɔ\
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- Fréquentatif de pello, construit à partir de son supin pulsum.
Verbe Modifier
pulsō, infinitif : pulsāre, parfait : pulsāvī, supin : pulsātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Bousculer, heurter.
- Pousser violemment, avec force ; secouer, agiter.
- Frapper.
- Accuser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Apparentés étymologiquesModifier
RéférencesModifier
- « pulso », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin pulsus.
Nom commun Modifier
pulso \Prononciation ?\ masculin