Latin modifier

Étymologie modifier

Anciennement[1] *polvis, le nominatif est influencé par cinis et les cas indirects suivent la forme du neutre pulver. Un troisième thème était *polven, qui a donné pollen : l’assimilation de /lv/ en /ll/ se retrouve dans sollus pour *solvus et pollen est donc avec pulvis dans le même rapport que sanguen avec sanguis.
De l’indo-européen commun *pel-[2] (« farine, poussière ») qui donne aussi palea (« balle du blé »), puls (« bouillie, polenta, purée »), pulto (« frapper ») ; en grec ancien πόλτος, póltos (« porridge »), en tchèque popel (« cendre »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif pulvis pulverēs
Vocatif pulvis pulverēs
Accusatif pulverem pulverēs
Génitif pulveris pulverum
Datif pulverī pulveribus
Ablatif pulverĕ pulveribus

pulvis \Prononciation ?\ masculin (parfois féminin)

  1. Poussière, sable, cendre des morts.
    • pulveris nebula.
      nuage de poussière.
    • (Proverbial) sulcos in pulvere ducere.
      labourer le sable, faire un travail inutile.
  2. (Par métonymie) Arène, lieu de combat, lice, carrière, champ de bataille, lutte.
    • sine pulvere palma — (Horace)
      palme gagnée sans combattre (sans soulever la poussière de l'arène).
    • educenda dictio est ex domestica exercitatione in pulverem — (Cicéron. de Or. 1, 34, 157)
      il faut que la parole quitte l'enceinte close et ses exercices pour se produire au grand jour (<dans l'arène>).
  3. (Par extension) Terre en général.
    • pulvis es et in pulverem reverteris — (Vulgate. Gen. 3, 19)
      tu es poussière et tu retourneras à la poussière.
  4. Poudre spéciale pour tracer des figures géométriques avec un compas.
    • formas in pulvere describere — (Live. 25, 31)

Variantes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier