FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
punt punts
\pœnt\

punt \pœnt\ féminin

  1. (Numismatique) Ancienne unité monétaire de l’Irlande.

TraductionsModifier

RéférencesModifier

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Du latin punctum.

Nom commun Modifier

punt \Prononciation ?\

  1. Point.

Ancien françaisModifier

Nom commun Modifier

punt \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de pont.

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun) Du latin pons, ou du gaélique irlandais punt (« livre »)
(Verbe) Variante de bunt.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
punt
\pʊnt\
punts
\pʊnts\

punt \pʊnt\

  1. (Navigation) Un type de bateau, fabriqué de bois, utilisé pour plaisir.
  2. (Numismatique) Livre irlandais, ancienne monnaie de la République d’Irlande avant 2002.

Verbe Modifier

punt \pʌnt\

  1. (Sport) Faire une chandelle.

SynonymesModifier


PrononciationModifier

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin punctum.

Nom commun Modifier

punt \Prononciation ?\

  1. Point.
  2. Point, score.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

GalloisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

punt \Prononciation ?\ féminin (pluriel punnoedd)

  1. Livre (unité monétaire).

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin punctum.

Nom commun 1 Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom punt punten
Diminutif puntje puntjes

punt \pʏnt\ masculin/féminin

  1. (Ponctuation) Point.
    • puntkomma
      point-virgule
    • de dubbele punt
      les deux points
    • (Figuré) punt uit!
      point final, point barre
  2. Pointe.
    • de punt van een potlood
      la point d’un crayon
  3. Bout.
    • de punt van mijn neus
      le bout de mon nez

Nom commun 2Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom punt punten
Diminutif puntje puntjes

punt \Prononciation ?\ neutre

  1. Point.
    • een belangrijk punt
      un point important
    • wat zijn uw sterke punten voor deze job?
      quels sont vos atouts pour ce poste ?
    • een punt van overeenkomst
      un point commun
    • een punt van overweging
      un sujet de réflexion
    • één van de mooiste punten van ons land
      un des plus beaux endroits de notre pays
    • een teer punt aanroeren
      toucher un point sensible
    • op het punt te
      sur le point de, à un doigt de
  2. (Droit) Point, question, chef
  3. (Valeur) Point.
    • een punt verliezen op zijn rijbewijs
      perdre un point sur son permis de conduire
    • punten winnen
      gagner des points

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • Pays-Bas : écouter « punt [pʏnt] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « punt [Prononciation ?] »

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin punctum.

Nom commun Modifier

punt \ˈpynt\, \ˈpyn\ (graphie normalisée)

  1. Point.

VariantesModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

RomancheModifier

ÉtymologieModifier

Du latin pons.

Nom commun Modifier

punt \Prononciation ?\ féminin

  1. Pont.
NotesModifier

Forme et orthographe des dialectes puter et surmiran.