punta
: puntá
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Forme collatérale de punt. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Nom commun
modifierpunta \Prononciation ?\ féminin
- Pointe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dentelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bout, cime, point, sommet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « punta [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Forme collatérale de punto. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Nom commun
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe puntar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) punta | ||
Impératif | Présent | (tú) punta |
punta \ˈpun.ta\
Prononciation
modifierVoir aussi
modifier- punta sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifier- (Date à préciser) Forme collatérale de punto. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Nom commun
modifierVoir aussi
modifier- punta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « punta [ˈpunta] »
Références
modifier- « punta », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- (Date à préciser) De l’espagnol punta (« point ») (même sens). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Nom commun
modifierpunta \ˈpun.ta\
- Point de vue, avis.
Hende asé-o punta ke.
- On fait en sorte que / On n’est d’avis que
Références
modifier- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpunta- | Singulier | Duel | Pluriel partitif | Pluriel |
---|---|---|---|---|
Nominatif | punta | puntu | puntali | puntar |
Génitif | punto | puntuto (ou puntuo) | puntalion | puntaron |
Possessif | puntava | puntuva | puntaliva | puntaiva |
Locatif | puntassë | puntussë (ou puntutsë) | puntalissen | puntassen |
Ablatif | puntallo | puntullo (ou puntulto) | puntalillo ou puntalillon | puntallon ou puntallor |
Allatif | puntanna | puntunna (ou puntunta) | puntalinar | puntannar |
Datif | puntan | puntun | puntalin | puntain |
Instrumental | puntanen | puntunen | puntalinen | puntainen |
(Accusatif) | puntá | puntu | puntalí | puntaí |
(Respectif) | puntas | puntus | puntalis | puntais |
punta \Prononciation ?\ nominatif singulier
- (Linguistique) Tengwa auquel on a ajouté un unutixë, c’est à dire qui n’est suivi d’aucune voyelle. Il est obtenu en mode abrégé, lorsqu’on n’écrit pas les "a" et qu’on doit alors préciser l’absence de voyelle par un unutixë.
Méronymes
modifierÉtymologie
modifier- (Date à préciser) Directement emprunté de l'espagnol punta "pointe" ou "pointu". référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Nom commun
modifierpunta \Prononciation ?\
- (Géographie) Cap.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)