Voir aussi : querre, Querré

 

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin quaerere.

quèrre [ˈkɛre] (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Quérir, chercher.
    • Anèt al cabinet quèrre lo bocal — (Joan de Cantalausa, « las leujas », Racontes de Montfranc)
      Il alla au cabinet chercher le bocal
    • Me'n vau quèrre los enfants a l'escòla.
      Je vais chercher les enfants à l'école.

Les deux verbes quèrre et cercar, traduits tous deux par chercher, ont des sens différents : on utilise quèrre quand on sait où se trouve ce que l'on cherche; cercar s'emploie lorsqu'il faut tâtonner ou profiter du hasard pour trouver.

Variantes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Références

modifier