Voir aussi : queo, quẹo

Français modifier

Étymologie modifier

Mot vraisemblablement d'origine onomatopéique; le thème le plus fréquent du chant remarquablement vif et sonore du quéo rosalbin est en effet transcrit le plus souvent comme wi‿o.ʃi‿o, wi‿u.ʃwi‿u, et ʃi‿u. Chaque "verset" de ces phrases est chanté en duos véritables où les deux partenaires d'un couple s'échangent des variations sur ces thèmes d'une manière responsoriale, i.e. en antiphonie, selon un mode qui rappelle assez bien le chant des moqueurs (cf. famille des mimidés) [1]. Ces duos mâle/femelle en antiphonie sont très peu fréquents chez les oiseaux, et on peut expliquer assez aisément le choix de quéo comme nom vernaculaire spécifique original basé sur l'onomatopée rendant un chant très remarquable. En effet, avant les changements majeurs apportés à la systématique des thraupidés et des genres apparentés en 2013[2], qui ont élevé le nom de quéo à un rang générique et en ont fait le membre unique d'une nouvelle famille distincte, cet oiseau portait le nom de tangara quéo.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
quéo quéos
\ke.o\
 
Le quéo.

quéo \ke.o\ masculin

  1. (Ornithologie) Genre monospécifique de passereau robuste et seul membre de la famille des rhodinocichlidés, à la gorge, aux lores et à la poitrine d'un beau rose magenta, avec une bande postoculaire blanche très caractéristique, et à la silhouette de grive (à laquelle il n'est toutefois pas apparenté), au chant très sonore que les deux membres d'un couple produisent souvent en duos responsoriaux, et fréquentant les forêts d'Amérique centrale et d'Amérique du Sud septentrionale (genre Rhodinocichla).
    • Le quéo, qui était encore jusqu'à récemment (2013) considéré comme un membre des thraupidés, forme à lui seul une famille distincte, soit celle des rhodinocichlidés.

Notes modifier

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Synonymes modifier

Hyponymes modifier

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Vietnamien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

quéo

  1. (Botanique) Manguier de Reb; mangue de Reb.

Prononciation modifier

Paronymes modifier

Références modifier


  1. Webb, M. (2014). Rosy Thrush-Tanager (Rhodinocichla rosea), version 1.0. cf. Neotropical Birds Online (T. S. Schulenberg, éditeur). Laboratoire d'ornithologie de Cornell, Ithaca, NY, USA. https://doi.org/10.2173/nb.rottan2.01
  2. del Hoyo, J., Elliott, A., Sargatal, J., Christie, D.A. & de Juana, E. (éds.). (2019) Handbook of the Birds of the World Alive. Lynx Edicions, Barcelona.