quantité
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin quantitas.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
quantité | quantités |
\kɑ̃.ti.te\ |
quantité \kɑ̃.ti.te\ féminin
- Tout ce qui peut être mesuré par un nombre, et par conséquent susceptible d’accroissement ou de diminution.
- […] ; une petite quantité de farine de seigle, mêlée à la farine de blé, lui communique une saveur agréable. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 117)
- Les petits faux sauniers imaginaient aussi toutes sortes de camouflages pour passer de faibles quantités de faux sel. — (Bernard Briais, Contrebandiers du sel : La vie du faux saunier au temps de la gabelle, Paris : Éditions Aubier Montaigne, 1984, page 74)
- Nombre plus ou moins grand, proportion plus ou moins grande de personnes ou de choses.
- Devant une table, encombrée par un chanteau de pain, une demi-meule de gruyère et une innombrable quantité de bouteilles vides, les deux amis qu’on croyait morts devisaient paisiblement comme des sages. — (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- L’opération a donc pris quatre jours. Elle a entraîné la perte de nombreuses vies humaines et d’une quantité de bêtes et de bagages. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 143)
- Multitude, abondance.
- Même alors, son esprit n’en fut pas autrement frappé. Ce n’était qu’un fait de plus au milieu d’une innombrable quantité de faits extraordinaires et inévitables. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 249 de l’édition de 1921)
- La qualité des choses est souvent préférable à la quantité.
- (Linguistique) (Prosodie) Quantité vocalique. Durée longue ou brève des syllabes.
- La versification latine et la versification grecque sont fondées sur la quantité.
- Les règles de la quantité.
- Il y a une faute de quantité dans ce vers.
- Je souffre de me voir accablé d’éloges que je ne mérite pas, on me prend pour un fort, je ne suis qu’un simple filou. Je vole à droite, à gauche, je ramasse des rejets au coin des livres. Je suis même malhonnête quelquefois. J’ai besoin d’une épithète ; peu m’importe de sacrifier la vérité ! Je prends dans le dictionnaire le mot qui fait l’affaire, quand même il dirait le contraire de ce que je voulais dire. Je perds la notion juste ! Il me faut mon spondée ou mon dactyle, tant pis ! — la qualité n’est rien, c’est la quantité qui est tout. — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
- Et qu’ai-je fait de mal ? des fautes de quantité et de grammaire, voilà tout. Puis j’ai, sur un faux renseignement, dit qu’il y avait huit facultés de l’âme quand il n’y en a que sept. — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
- Les Américains, quand ils sont nouveaux ici, prononcent le latin à l’espagnole ; mais on leur apprend bien vite à le prononcer à la française. Il ne s’agit pas seulement de certaines lettres ; il s’agit aussi de la quantité des voyelles. — (Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, pages 144-145)
- (Musique) Durée relative que les notes ou les syllabes doivent avoir.
- La quantité produit le rythme.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Traductions modifier
- Allemand : Menge (de), Quantität (de), Quantum (de)
- Anglais : quantity (en), degree (en), rate (en), amount (en)
- Arabe : كمية (ar) féminin, مقدار (ar) masculin
- Basque : kantitate (eu), kopuru (eu), zenbateko (eu)
- Bulgare : величина (bg) veličina
- Catalan : quantitat (ca)
- Chleuh : ⴰⵙⵖⴰⵍ (*)
- Coréen : 양 (ko) yang
- Danois : antal (da) neutre
- Espagnol : cantidad (es)
- Espéranto : kvanto (eo)
- Féroïen : mongd (fo)
- Finnois : määrä (fi)
- Francoprovençal : quantiá (*) féminin
- Gallo : amarée (*) (grande)
- Grec : ποσότητα (el) posótita féminin
- Hongrois : összeg (hu)
- Ido : quanteso (io), quanto (io)
- Italien : quantità (it) féminin
- Japonais : 量 (ja) ryō
- Malais : jumlah (ms)
- Néerlandais : hoeveelheid (nl), kwantiteit (nl), boel (nl), grootheid (nl), sterkte (nl)
- Norique : O𐌋𐌋O (*)
- Normand : taraôde (*)
- Norvégien : beløp (no)
- Papiamento : kantidat (*)
- Persan : کمیت (fa), چندی (fa), مقدار (fa)
- Polonais : ilość (pl) féminin
- Portugais : quantidade (pt)
- Roumain : număr (ro)
- Russe : величина (ru) féminin
- Same du Nord : mearri (*), hivvodat (*), muddu (*)
- Suédois : kvantitet (sv), mängd (sv)
- Tadjik : каммият (tg), чандӣ (tg), бузургӣ (tg), миқдор (tg)
- Tagalog : halagá (tl), kabuuán (tl)
- Tchèque : množství (cs)
Prononciation modifier
- France : écouter « quantité [kɑ̃.ti.te] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « quantité [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « quantité [Prononciation ?] »
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- quantité sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quantité), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
quantité \Prononciation ?\ féminin
Variantes modifier
- quantite (dans les manuscrits)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : quantité
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage