Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin crepare → voir crever.

Verbe modifier

quebrar \keˈβɾaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Briser, rompre, casser.
  2. Faire faillite.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin crepare.

Verbe modifier

quebrar \kɨ.bɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ke.bɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Casser, briser.
    • quebar um copo.
      casser un verre.
    • quebrar uma regra.
      briser une règle.
    • quebrar o silêncio.
      rompre le silence.
  2. Briser, fracasser, réduire en miettes.
  3. Faire banqueroute.

quebrar-se \kɨ.bɾˈaɾsɨ\ (Lisbonne) \ke.bɾˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se casser, se briser.
    • quebrar-se a perna.
      se casser une jambe.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier