répit
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
répit | répits |
\ʁe.pi\ |
répit \ʁe.pi\ masculin
- Relâche, délai, action de surseoir.
- Les marchandes de volailles, accroupies côte à côte, caquetaient sans répit à ses côtés. — (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- Je le poursuivrai incessamment et ne lui donnerai point de répit.
- Je lui ai donné un répit d’un mois.
- Ce créancier n’a jamais donné de répit à ses débiteurs.
- (Sens figuré) — ' Nous sommes donc joignables et « dérangeables » à tout instant. Il n'y a pas un moment, ni un endroit, où nous puissions avoir du répit : aux États-Unis, 75 % des possesseurs de smartphones l'utilisent aux toilettes ! — (Laurence Roux-Fouillet, Ralentir pour mieux vivre dans ce monde qui s'emballe, Ixelles Éditions, 2014)
TraductionsModifier
- Allemand : Atempause (de) féminin, Aufschub (de) masculin, Zeit (de) féminin
- Ancien français : respit (*)
- Anglais : respite (en), relief (en)
- Arabe : انقطاع (ar), انفصال (ar), تعليق (ar)
- Catalan : respir (ca)
- Croate : predah (hr)
- Gallo : arétâ (*), arétance (*)
- Néerlandais : uitstel (nl) neutre
- Portugais : sossego (pt) masculin
- Roumain : răgaz (ro)
- Same du Nord : vuoiŋŋasteapmi (*)
- Shingazidja : nafasi (*), muɗa (*) muda, mhula (*)
- Swahili : nafasi (sw)
PrononciationModifier
- \ʁe.pi\
- France (Nancy) : écouter « répit [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- répit sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (répit), mais l’article a pu être modifié depuis.