résider
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin residere.
Verbe
modifierrésider \ʁe.zi.de\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire sa demeure ou sa résidence en quelque endroit.
A dix-huit heures tapantes, c'est l’extinction des feux, à peine une demi-heure plus tard, la ville s’est complètement vidée de sa population, car tous les Foyalais résident dans les quartiers périphériques.
— (Bonjour la Martinique: guide touristique et pratique, Éditions du Pélican, 1987, p. 96)On l’a imposé au lieu où il résidait. — Il résidait presque toujours sur sa terre, dans sa terre.
- Demeurer dans le lieu de son diocèse, de son bénéfice, etc. , en parlant d’un prélat de l’Église catholique romaine.
Les moines et les prêtres surprirent le pauvre homme, le jetèrent en prison, et le firent conduire à Vienne en Dauphiné, où résidait l’archevêque. Rénier préféra être brûlé vif, plutôt que de rien céder.
— (Jean-Henri Merle d'Aubigné, Histoire de la Réformation en Europe au temps de Calvin, tome 2, chap. 12, Paris : chez Michel Lévy frères, 1878, ThéoTex, 2016, p. 496)
- (Sens figuré) Consister ; se trouver.
La principale différence entre le Baccara en banque et le Chemin de fer réside en ce que chaque joueur, dans ce dernier jeu, devient banquier à tour de rôle.
— (Frans Gerver, Le Guide Marabout de tous les jeux de cartes, Gérard & Co, Verviers, 1966, p. 43)Le grand intérêt de la solarisation réside dans cette stimulation de la microflore saprophyte épargnée par l'élévation de la température.
— (Pierre Davet, Vie microbienne du sol et production végétale, INRA Éditions (Quae), 1996, p. 303)C’est en lui seul que réside notre espoir.
Mais le gros problème du foot, selon celui qui a porté le maillot de l’équipe de France à douze reprises entre 2004 et 2006, réside dans les footballeurs eux-mêmes. Pour Gaël Givet, la nouvelle génération de joueurs pense trop à l’extra-sportif et n’est pas assez concentrée sur le terrain.
— (Gaël Givet, RMC Sport, 29/11/2024 → lire en ligne)
résider transitif
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Bien plus nombreuses étaient les communautés ecclésiastiques. Perpignan en possédait quatre : no 1 La communauté de la paroisse Saint-Jean. Les bénéfices qui y avaient été fondés étaient au nombre de 134 ; une soixantaine environ étaient résidés et, comme les chanoines étaient admis à la distribution des revenus, il y avait donc environ 85 membres participants. […] – La deuxième communauté de la ville était celle de la Réal comprenant 36 bénéfices, dont 27 étaient résidés quelques temps avant la Révolution. – La troisième, de Saint-Jacques, comptait 16 bénéfices non résidés et 18 résidés. – La quatrième, de Saint-Mathieu, n’avait que 9 bénéficiers résidés, 19 autres ne l’étaient pas.
— (Abbé Philippe Toreilles, Histoire du clergé dans le département des Pyrénées-Orientales pendant la Révolution française, Imprimerie de Charles Latrobe, Perpignan, 1890)
Traductions
modifier- Algonquin : abìtàn (*)
- Anglais : reside (en), live (en)
- Arabe : قَطَنَ (ar),سَكَنَ (ar)
- Croate : prebivati (hr)
- Finnois : asustaa (fi)
- Hébreu ancien : גּור (*), ישׁב (*) masculin
- Ido : rezidar (io)
- Jargon chinook : mitlite (*)
- Kabyle : yezdeghe (*)
- Lepcha : ᰓᰦᰮ (*)
- Nǀu : ǀhoa (*)
- Portugais : residir (pt)
- Same du Nord : ássat (*), orrut (*), ásodit (*)
- Vieux norrois : búa (*)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « résider [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « résider [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « résider [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (résider), mais l’article a pu être modifié depuis.