röra
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierVerbe 1
modifierConjugaison de röra | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | röra | röras |
Présent | rör | rörs |
Prétérit | rörde | rördes |
Supin | rört | rörts |
Participe présent | rörande | — |
Participe passé | rörd | — |
Impératif | rör | — |
röra \Prononciation ?\
- Toucher (à).
Röra något med fingret.
- Toucher quelque chose du doigt.
Röra någon med armbågen.
- Toucher quelqu’un du coude.
Se, men inte röra.
- Il est permis de regarder, mais pas de toucher.
Han rörde inte maten.
- Il ne touchait pas aux plats.
- (Sens figuré) Toucher (à), changer, modifier.
Rör inte fastighetsskatten!
- Ne touche pas à la taxe immobilière !
Synonymes
modifierVerbe 2
modifierConjugaison de röra | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | röra | röras |
Présent | rör | rörs |
Prétérit | rörde | rördes |
Supin | rört | rörts |
Participe présent | rörande | — |
Participe passé | rörd | — |
Impératif | rör | — |
röra \Prononciation ?\
- Remuer.
Röra läpparna.
- Remuer les lèvres.
- Toucher, émouvoir, attendrir.
Röra någons hjärta.
- Toucher le coeur de quelqu’un.
Röra någon till tårar.
- Émouvoir quelqu’un jusqu'aux larmes.
Dérivés
modifier- röra upp himmel och jord (remuer ciel et terre)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « röra [Prononciation ?] »
Références
modifier- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage