Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ramar

  1. Verdir, reverdir, se couvrir de feuilles.

Références

modifier

Forme de verbe

modifier

ramar \raˈmar\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe ramá, c'est-à-dire du verbe  mettre debout, dresser ») avec le suffixe -m-, soit « il met timidement debout, il dresse un peu ».

Références

modifier

Étymologie

modifier
De l’ancien occitan remar.

ramar \raˈma\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

transitif
  1. Ramer (les légumes).
    • Qué voliái dire ? ( aquò rai, tampa tot e vai-te’n ramar los ceses).  (Joan Escafit, Balajum, 2003 [1])
      Que voulait-il dire ? (ça ne fait rien, ferme tout et va-t’en ramer les pois).
  2. Couvrir de feuillage.
intransitif
  1. Se couvrir de feuilles.

Références

modifier

Forme de nom commun

modifier
Commun Indéfini Défini
Singulier ram ramen
Pluriel ramar ramarna

ramar \Prononciation ?\ commun

  1. Pluriel indéfini de ram.