Français modifier

Étymologie modifier

Du francoprovençal petassar, de petas « pièce pour rapiécer » ; du latin pittacium (« étiquette ») ; lui-même du grec ancien πιττάκιον (« tablette à écrire ») avec le préfixe français ra-.[1]

Verbe modifier

rapetasser \ʁa.p(ə.)ta.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Familier) Raccommoder grossièrement de vieux vêtements, de vieux meubles ou des chaussures, y mettre des pièces.
    • Rapetassera-t-on, ou ne rapetassera-t-on pas? Tous les rapetasseurs sont à l'œuvre. Avec d'anciens ministres éculés, on peut faire, paraît-il, une jolie paire de chaussures neuves à la mesure de tous les pieds. — (Georges Clemenceau; Au moment d'agir, article du 17 juin 1899, réédité dans « Justice militaire », 1901)
    • La mémé Lucie rapetasse la blouse de son homme. — (Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, pages 177-178)
    • (...) le plus souvent, je lʼai vu dans sa boutique, sa forme entre ses genoux, en train de rapetasser des chaussures. — (Robert Merle, Malevil. Paris : Gallimard, 1972. 541 pages ; 20 cm. ISBN 2-07-028193-0. La citation se trouve en page 285 de cette édition)
    • Il regarde des pêcheurs abrités du vent par le flanc de leur chaloupe rapetasser des filets sur le sable. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 232)
  2. (Par analogie) (Familier) Corriger, remanier un texte.
    • Les patries, tout ce qui mérite ce nom, n’étaient pas en cause dans ce chaos sanglant. Ces monstres que les politiques, les financiers, les journalistes, rapetassant mal quelques lambeaux d’histoire, composaient pour justifier des sottises ou des profits n’étaient pas des patries. Ce n’était rien que l’ignoble publicité d’une ignoble affaire. — (Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 175)
    • Ce qui frappe surtout, c’est le style de Mathieu, sa manière de découpage, de rapetasser, d’insister sur les détails scandaleux qui se retrouvent dans la partie la plus originale du Karlamagnus Saga. — (André de Mandach, Naissance et développement de la chanson de geste en Europe, à Genève chez la librairie Droz, 1975, page 36)

Synonymes modifier

vêtement :

littérature :

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

  1. Jean Bouffartigue et Anne-Marie Delrieu, Les Racines Grecques, page 220