razit
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
razit masculin
- (Botanique) Racine.
Breton modifier
Forme de verbe modifier
razit \ˈrɑː.zit\
- Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe razañ/raziñ.
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif du verbe razañ/raziñ.
Anagrammes modifier
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Ancien itératif de řezat (« couper »), du vieux slave разити, raziti qui donne le polonais razić, le russe разить, le slovaque rаziť, le biélorusse разíць, le slovène ráziti, etc. Plus avant, le radical protoslave est apparenté [1] au grec ancien ῥήγνυμι, rhêgnými (aoriste : ἐρράγην) et ῥάττω, rháttô (aoriste : ἔρραξα).
Verbe modifier
razit \Prononciation ?\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Couper, percer.
razit cestu.
- se couper un chemin.
razit chodbu, štolu, tunel.
- percer une galerie, un passage, un tunnel.
- Donner un coup, frapper, estamper, poinçonner.
- Forger, créer.
razit heslo.
- lancer un slogan (publicitaire) (en anglais : to coin a slogan)
Dérivés modifier
- doraz
- dorazit, dorážet (arriver)
- naráz, náraz
- narazit, narážet (cogner, heurter)
- obraz
- obrazit, obrážet (refléter)
- odraz
- odrazit, odrážet (renvoyer, rembarrer)
- podraz
- podrazit, podrážet (renverser, tricher
- porazit, porážet (battre, vaincre)
- porážka (défaite)
- prorazit, prorážet (perforer, transpercer)
- průraz
- přerazit, přerážet (rompre, briser)
- příraz
- přirazit, přirážet (accoster)
- ráz (coup)
- ražení
- ražený
- razítko (tampon)
- sraz (réunion)
- s-razit, srážet (tomber sur quelqu'un, se rencontrer, tomber sur > vaincre)
- úraz (accident)
- u-razit, urážet (insulter, offenser, blesser)
- v-razit, vrážet (percuter, cogner)
- výraz (expression)
- vy-razit, vyrážet (poindre, éjecter, sortir d’un coup)
záraz
Références modifier
- [1] Chapitre étymologie de раз
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage