Catalan modifier

Étymologie modifier

Voir le castillan reventar, le portugais rebentar.

Verbe modifier

rebentar \ʀɨ.bẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.bẽ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Crever.

Synonymes modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Voir le castillan reventar, le catalan rebentar.

Verbe modifier

rebentar \ʀɨ.bẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.bẽ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Exploser, éclater.
    • Contudo , antes que pudessem realizar - se as eleições gerais rebentou uma guerra civil entre o MPLA e uma aliança FNLA - UNITA. — (Eugénia Mata, História económica de Portugal, editorial Presença, 1994)
  2. Germer, bourgeonner.
    • As proprias arvores erguendo para o céu os galhos ressequidos , como apparentes symbolos de morte , rebentariam dentro em pouco em tenros botões. — (Faustino da Fonseca, Ignez de Castro, A. Brandão, 1901)

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier