rebut
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
rebut | rebuts |
\ʁə.by\ |
rebut \ʁə.by\ masculin
- Action de rebuter.
Il a essuyé beaucoup de rebuts.
- Le monde n'a pour vous que des mépris et des rebuts, et vous en éprouvez tous les jours l'injustice. — (Père Louis Bourdaloue, Sermon sur les afflictions des justes et la prospérité des pécheurs, première partie, dans : Les chefs-d'œuvre oratoires de Bourdaloue ; Garnier-Frères libraires-éditeur, Paris, s. d., page 405)
- Ce qu’on a rebuté, ce dont on n’a pas voulu, ce qu’il y a de plus mauvais en chaque espèce.
- Ces hommes sans foi, rebut de leur peuple, nous volent et nous assassinent quand ils peuvent le faire impunément. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- — Cette galerie est un dépôt où les marchands de tableaux du monde entier accrochent le rebut de leurs magasins. Et le prince y vend ce que des Juifs n’avaient pu vendre. — (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 166)
Il y a des choses de rebut, des choses qu’on jette, faute de pouvoir s’en servir.
— (Georges Bernanos, Journal d’un curé de campagne, 1936, réédition Le livre de poche, 1968, page 130)— Ah ! Je comprends mieux maintenant cet air qu’il a d’être en marge… Il a été pétri et repétri par les prêtres, et puis jeté au rebut…
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 114)- Marchandises de rebut, choses de rebut, marchandises, choses qui ont été rebutées, ou qui méritent de l’être.
Être, mettre au rebut.
- C’est le rebut du genre humain, de la nature, se dit d’un homme vil et méprisable.
- Le postier met une lettre au rebut, il met à l’écart une lettre dont il n’a pu trouver le destinataire.
Dérivés modifier
Traductions modifier
- Allemand : Unrat (de) masculin, Abfall (de) masculin, Müll (de) masculin, Ausschuss (de) masculin
- Anglais : scrap (en), rubbish (en)
- Catalan : rebuig (ca) masculin
- Croate : prosvjed (hr)
- Ido : forjetajo (io)
- Néerlandais : afval (nl), uitschot (nl), verwerpeling (nl), verworpene (nl)
- Occitan : gargalhada (oc)
- Picard : àrbu (*), cafu (*), dérèie (*)
- Same du Nord : bázahus (*)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe reboire | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on rebut | ||
rebut \ʁə.by\
- Troisième personne du singulier du passé simple de reboire.
Prononciation modifier
- France (Nancy) : écouter « rebut [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rebut), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français reboter.
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to rebut \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
rebuts |
Prétérit | rebutted |
Participe passé | rebutted |
Participe présent | rebutting |
voir conjugaison anglaise |
rebut \Prononciation ?\
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « rebut [Prononciation ?] »
Catalan modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
rebut masculin
Prononciation modifier
- catalan oriental : \rə.ˈbut\
- catalan occidental : \re.ˈbut\
- Barcelone (Espagne) : écouter « rebut [Prononciation ?] »
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Radical modifier
rebut
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)