Voir aussi : Recht

Allemand modifier

Étymologie modifier

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand reht, du vieux haut allemand reht et du vieux saxon reht, apparenté à l'anglais right.[1]

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif recht
Comparatif rechter
Superlatif am rechtesten
Déclinaisons

recht \ʀɛçt\

  1. Droit, de droite.
    • Ich habe mir den rechten Arm gebrochen.
      Je me suis cassé le bras droit.
    • Ein rechter Winkel.
      Un angle droit.
    • Sie hat das Kind an der rechten Hand.
      Elle a l’enfant à la main droite.
    • Sie ist die rechte Hand des Chefs.
      Elle est la main droite du patron.
  2. (Politique) De droite.
    • Eine rechte Zeitung, ein Rechter, eine Rechte
      Un journal, un homme, une femme de droite.
  3. Qui convient, convenable, correct, juste.
    • Du bist auf dem rechten Weg!
      Tu es sur le bon chemin !
    • Wie viel Uhr ist Ihnen recht? Sechs Uhr?
      Quelle heure vous convient ? Six heures ?
    • Sie hat recht.
      Elle a raison.
    • ganz recht!
      Très juste !

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Adverbe modifier

recht \ʀɛçt\

  1. Très, plutôt, assez.
    • Sie ist ein recht hübsches Mädchen.
      C’est une très jolie fille.
    • Ein Urlauber aus Deutschland und einer aus der Schweiz sind am Donnerstag bei einem Unwetter auf Mallorca von einem Blitz erschlagen worden. (...) Die Gewitterfront war recht plötzlich aufgezogen. — (RND/dpa, « Mallorca-Urlauber auf Strand von Blitz erschlagen: Deutscher und Schweizer tot », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 8 septembre 2022 [texte intégral])
      Un vacancier allemand et un autre suisse ont été foudroyés jeudi lors d’une tempête à Majorque. (...) Le front orageux s’était rapproché assez soudainement.
  2. Bien.
    • ich weiß nicht recht.
      Je ne sais pas bien / Je ne sais pas trop.

Forme de verbe modifier

recht \ʁɛçt\

  1. Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de rechen.
  2. Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de rechen.
  3. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de rechten.
  4. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rechen.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 640.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 235.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

recht \Prononciation ?\

  1. Droit.

Antonymes modifier

Nom commun modifier

recht \ɾɛχt\ neutre

  1. Droit.
    • recht doen
      juger, faire droit, statuer

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « recht [ɾɛχt] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « recht [Prononciation ?] »

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]