Voir aussi : reclamó

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe reclamar
Indicatif Présent (yo) reclamo
(tú) reclamo
(vos) reclamo
(él/ella/usted) reclamo
(nosotros-as) reclamo
(vosotros-as) reclamo
(os) reclamo
(ellos-as/ustedes) reclamo
Imparfait (yo) reclamo
(tú) reclamo
(vos) reclamo
(él/ella/usted) reclamo
(nosotros-as) reclamo
(vosotros-as) reclamo
(os) reclamo
(ellos-as/ustedes) reclamo
Passé simple (yo) reclamo
(tú) reclamo
(vos) reclamo
(él/ella/usted) reclamo
(nosotros-as) reclamo
(vosotros-as) reclamo
(os) reclamo
(ellos-as/ustedes) reclamo
Futur simple (yo) reclamo
(tú) reclamo
(vos) reclamo
(él/ella/usted) reclamo
(nosotros-as) reclamo
(vosotros-as) reclamo
(os) reclamo
(ellos-as/ustedes) reclamo

reclamo \reˈkla.mo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reclamar.

Étymologie

modifier
Dérivé de clamo (« crier »), avec le préfixe re-.

reclāmō, infinitif : reclāmāre, parfait : reclāmāvī, supin : reclāmātum \reˈklaː.moː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Protester, réclamer, clamer haut et fort.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Déverbal de reclamar.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
reclamo reclamos

reclamo \ʀɨ.klˈɐ.mu\ (Lisbonne) \xe.klˈə.mʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Réclamation, acte de réclamer.
  2. Réclame, toute forme de publicité.

Synonymes

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe reclamar
Indicatif Présent eu reclamo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

reclamo \ʀɨ.klˈɐ.mu\ (Lisbonne) \xe.klˈə.mʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reclamar.

Prononciation

modifier

Références

modifier