recouvrer
Étymologie
modifier- De l’ancien français recovrer, du latin recuperare. Apparenté avec récupérer.
Verbe
modifierrecouvrer \ʁə.ku.vʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Retrouver, rentrer en possession ; acquérir de nouveau une chose qu’on avait perdue.
Le Français qui aura perdu sa qualité de Français pourra toujours la recouvrer en rentrant en France avec l'autorisation du Gouvernement, et en déclarant qu'il veut s'y fixer, et qu'il renonce à toute distinction contraire à la loi française.
— (Code civil des Français, Livre Premier - Des Personnes, Titre Premier - De la jouissance et de la privation des droits civils)J’éprouvai la sensation d’un aveugle qui recouvrerait subitement la vue.
— (Théophile Gautier, La Morte amoureuse, 1839)Le comte de Baraglioul avait recouvré son assurance.
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)Elle mit un instant à recouvrer son souffle. Non ! Elle ne pleurerait pas devant lui.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)Le monde entier prenait part aux hostilités, sans pouvoir envisager la possibilité d’une paix prochaine, sans même l’espoir de recouvrer jamais la paix.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 392 de l’édition de 1921)Il faut un contexte social et politique tout à fait particulier pour que ces mêmes pouvoirs initient des réformes importantes, comme le fit Atatürk dans la Turquie des années 1920 ou, dans les années 1990, les pays turcophones ayant recouvré leur autonomie après la chute de l’URSS.
— (Jean-Pierre Jaffré, « De la variation en orthographe », dans ELA : Études de linguistique appliquée, 2010/3, no 159, page 323)David avala par le trou du dimanche et recracha son médicament sur la table. Une toux violente le secoua, au point qu'il eut besoin de plusieurs secondes avant de recouvrer sa voix.
— (Yves Laurent, Jeux de mains…, polar belge, Viesville : éd. Esfera, Imaginons ensemble, 2017, chapitre 16)
- Recevoir, percevoir ou récupérer le paiement d’une somme due.
- Mettre en œuvre un ensemble de moyens, amiables ou judiciaires pour récupérer les fonds dus par un débiteur.
- « […] Condamne Monsieur Mathias XXXXXXXXXXX aux dépens de première instance et d’appel, qui pourront être recouvrés, pour ceux d’appel, conformément aux dispositions de l’article 699 du Code de procédure civile. » — (Deuxième publication judiciaire à la demande de la S.A.R.L Cometik, blogue Drôles de vendeurs de site web, mercredi 20 avril 2011)
- (En particulier) Faire la levée, la perception des impôts.
Cette taxe n’est pas recouvrée sur la déclaration en douane : le montant mentionné sur le document administratif unique (DAU) (…) doit être reporté sur la déclaration annuelle de TGAP prévue par l’article 266 undecies du code des douanes.
— (Circulaire du 14 septembre 2018 : Droits et taxes applicables aux produits énergétiques à compter du 15 septembre 2018, République française : Ministère de l’Action et des Comptes publics)
Dérivés
modifierTraductions
modifierRecevoir, percevoir ou récupérer le paiement d’une somme due. (2)
- Anglais : recover (en)
- Croate : priskrbiti (hr)
- Italien : recuperare (it)
- Same du Nord : bearrat (*)
Traductions à trier
modifier- Allemand : genesen (de), heilen (de), wiedererwerben (de), wiedererlangen (de), kassieren (de)
- Anglais : heal (en), reclaim (en), recoup (en), regain (en)
- Danois : komme sig (da)
- Espagnol : recuperar (es), recobrar (es)
- Espéranto : resaniĝi (eo), reakiri (eo), enkasigi (eo)
- Frison : genêze (fy)
- Ido : rekuperar (io)
- Néerlandais : beter worden (nl), genezen (nl), helen (nl), herkrijgen (nl), herwinnen (nl), binnenkrijgen (nl), incasseren (nl), innen (nl)
- Polonais : wyzdrowieć (pl)
- Portugais : recuperar (pt), recobrar (pt)
- Suédois : hela (sv)
- Zoulou : -phola (zu)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « recouvrer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « recouvrer [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (recouvrer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Verbe
modifierrecouvrer *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de recovrer.
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (recovrer)
Étymologie
modifier- Voir ci-dessus.
Verbe
modifierrecouvrer *\Prononciation ?\