Voir aussi : recusó

EspagnolModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe recusar
Indicatif Présent (yo) recuso
(tú) recuso
(vos) recuso
(él/ella/usted) recuso
(nosotros-as) recuso
(vosotros-as) recuso
(os) recuso
(ellos-as/ustedes) recuso
Imparfait (yo) recuso
(tú) recuso
(vos) recuso
(él/ella/usted) recuso
(nosotros-as) recuso
(vosotros-as) recuso
(os) recuso
(ellos-as/ustedes) recuso
Passé simple (yo) recuso
(tú) recuso
(vos) recuso
(él/ella/usted) recuso
(nosotros-as) recuso
(vosotros-as) recuso
(os) recuso
(ellos-as/ustedes) recuso
Futur simple (yo) recuso
(tú) recuso
(vos) recuso
(él/ella/usted) recuso
(nosotros-as) recuso
(vosotros-as) recuso
(os) recuso
(ellos-as/ustedes) recuso

recuso \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de recusar.

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De causa (« cause ») avec le préfixe re- qui indique une opposition, un rejet.

Verbe Modifier

recūsō, infinitif : recūsāre, parfait : recūsāvī, supin : recūsātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Récuser, refuser, repousser, refuser de, se refuser à, s'opposer à, s'excuser de.
    • populi Romani amicitiam recusare, Caesar : rejeter l'amitié du peuple romain
    • sententiam ne diceret, recusavit, Cicéron : il refusa de donner son avis.
  2. Rejeter une accusation.
    • de judiciis transferendis recusare, Cicéron : s'opposer au transfert du pouvoir judiciaire.
  3. Réfuter, protester.
    • nullo recusante : sans opposition.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier