rei
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierRéférences
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: rei, SIL International, 2025
Nom commun 1
modifierNom commun 2
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
modifierrei *\Prononciation ?\ masculin
- Cas régime singulier et cas sujet pluriel de reis.
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 60,0 % des Flamands,
- 52,4 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « rei [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- De l’ancien occitan reis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rei \ˈrej\ |
reis \ˈrejs\ |
rei \ˈrej\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : reina)
- (Gascon) (Languedocien) (Limousin) (Vivaro-alpin) Roi.
Los tres reis de la grépia de Nadal.
- Les trois rois de la crèche de Noël.
- (Échecs) Roi du jeu d’échecs.
Dérivés
modifier- Reis Magues (« Rois mages »)
- Los Reis (« jour des Rois »)
- anar ont lo rei va de pè (« aller aux toilettes »)
Variantes dialectales
modifier- rèi (Provençal)
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « rei [ˈrej] »
Voir aussi
modifier- roi sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierÉtymologie
modifier- Du latin rex (« roi »).
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- Portugal (Porto) : écouter « rei [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « rei [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- rei sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)