Ouvrir le menu principal
Voir aussi : Reichen

Sommaire

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux haut allemand reihhen, puis reichen, du proto-germanique *raikijaną. Apparenté au néerlandais reiken, à l’anglais reach.[1]

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich reiche
2e du sing. du reichst
3e du sing. er reicht
Prétérit 1re du sing. ich reichte
Subjonctif II 1re du sing. ich reichte
Impératif 2e du sing. reiche
2e du plur. reicht
Participe passé gereicht
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

reichen \ˈʁaɪ.çən\ (voir la conjugaison)

  1. Passer, donner.
    • Kannst du mir mal das Salz reichen?
    Peux-tu me passer le sel ?
  2. Tendre.
    • Robert reicht Johanna die Hand hin, um sie zu begrüßen.
    Robert tend la main à Johanna pour la saluer.
  3. Servir.
    • Die Kellner reichen gleich den Nachtisch.
    Les serveurs vont bientôt servir le dessert.
  4. S’étendre, aller (jusqu’à) ; atteindre.
    • Die Felder reichen bis zum Horizont.
    Les champs s’étendent jusqu’à l’horizon.
  5. Suffire.
    • Es reicht!
    Ça suffit !

SynonymesModifier

AntonymesModifier

DérivésModifier

ExpressionsModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache : reichen